Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем:
Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте!
Допустимо ли употребление формы:
"Не бери ЧУЖОГО, если
На тебя глядят чужие."
или же правильный вариант только "ЧУЖОЕ"?
Сочетание не бери чужого вполне возможно.
Страница ответаДобрый день! Подскажите, пожалуйста, можно ли переносить слова ночью и ручьи.
Да, возможны переносы: но-чью, ру-чьи.
Страница ответаКак правильно написать социально-ориентированные переселения
Сочетание социально ориентированный пишется раздельно.
Страница ответа