Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 217 ответов
№ 281076
Здравствуйте, уважаемая справочная служба. Существует ли какой-нибудь словарь с нормативным написанием географических названий? А имён известных лиц - исторических деятелей, учёных, писателей и художников и т. д.? Если нет, то чем рекомендуете пользоваться? Спасибо. Наталья.
ответ

Такой словарь есть, это «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010). Его электронная версия есть на нашем портале (раздел «Проверка слова»).

22 февраля 2015
№ 280914
Здравствуйте! Нужно ли ставить запятую между определениями: "Стал пользоваться советами живших в монастыре, опытных старцев"?
ответ

Вне контекста эту фразу можно истолковать двояко.

1. Стал пользоваться советами (кого?) живших в монастыре (кого именно?) опытных старцев. В этом случае опытные старцы – приложение, которое лучше отделить знаком тире: Стал пользоваться советами живших в монастыре – опытных старцев.

2. Стал пользоваться советами (кого?) опытных старцев (каких?) живших в монастыре. Старцев – дополнение, живших в монастыре – определение. Тогда запятая не нужна: Стал пользоваться советами живших в монастыре опытных старцев.

13 февраля 2015
№ 280888
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно - пользователи радиочастотным спектром или пользователи радиочастотного спектра?
ответ

Верно: пользователь (чего) радиочастотного спектра, но: пользоваться (чем).

12 февраля 2015
№ 280821
Подскажите, как правильно: "я не знал это слово" или "я не знал этого слова"? Меня убеждают что первый вариант правилен, ибо это некий "скрытый падеж русского языка", которым нужно пользоваться в этом случае. Я скорее интуитивно склоняюсь ко второму варианту.
ответ

Оба варианта возможны. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

9 февраля 2015
№ 278855
Добрый день! Уже задавала вопрос, но ответа, к сожалению, не получила. Подскажите, пожалуйста, как правильно употреблять род. Название компании иностранное. «Моор Стивенс» оказал своим клиентам…» ИЛИ «Моор Стивенс» оказалА своим клиентам…»? А если с организационно-правовой формой «ООО «Моор Стивенс» оказалО своим клиентам….? Я так понимаю, что проще всего, если так «Компания «Моор Стивенс» оказалА своим клиентам…», но иногда приходится пользоваться вариантами, и в них мы путаемся. Заранее спасибо! Mariana Dmit.
ответ

Если ООО - оказало, если компания или фирма - оказала.

23 октября 2014
№ 278390
Уважаемые редакторы, Задаю вам каверзный вопрос. Я работаю в авиакомпании, и мне достаточно часто приходится пользоваться словом codeshare, в русской кальке я пишу код-шер (сущ.), код-шеринговый (прил.) — производное от codeshare agreement. Так называется рейс под кодом одной авиакомпании, который выполняется самолетом другой. Я часто общаюсь с журналистами, хотелось бы правильно использовать это слово в переписке с ними. Благодарю вас за ответ. С уважением, Даниил
ответ

Словарной фиксации нет, но логично было бы написать в одно слово (без дефиса), если в языке-источнике пишется слитно. Ср.: таймшер (от timeshare), такое написание фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН.

2 октября 2014
№ 278091
Скажите как правильно писать: внимание пользователей услуг почтовой связи или внимание пользователей услугами почтовой связи
ответ

Верно: пользоваться чем (услугами), но пользователь чего (услуг).

17 сентября 2014
№ 277958
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, ставится ли в этих 2 случаях запятая? 1. После определения мест установки электрических розеток, наш сотрудник подготовит для вас смету. Мне кажется, здесь нужна запятая перед "наш", однако подтверждения этому я найти в правилах не могу. 2. Наш специалист покажет, как работает электросчетчик и научит им пользоваться. Нужна ли здесь запятая перед "как", а если нет, то почему? Большое спасибо!
ответ

1. Для постановки указанной запятой нет оснований.

2. Запятая нужна, она разделяет части сложного предложения.

13 сентября 2014
№ 277707
Уважаемые эксперты, очень нужна ваша помощь! Вопрос из области фэнтези. Имеется ли единственное число у слова "наручи"? В здешнем словаре указано только множественное. Но как в таком случае описывать этот предмет на одноруком человеке? Очень жду ответа. Заранее спасибо.
ответ

Как и в случае с ножницами, форма ед. ч. неупотребительна. Можно пользоваться формой мн. ч. в том числе и при описании однорукого человека.

9 сентября 2014
№ 274364
Здравствуйте! Хотел бы задать непростой с политической точки зрения вопрос и очень вас прошу отнестись к нему как к любому другому. Сам вопрос следующий: если необходимо в рамках русского языка описать ситуацию, когда два лица одного пола заключили брак, например: "Мой брат, который десять лет назад эмигрировал в Канаду и получил там гражданство [заключил брак] с молодым человеком, которого встретил в университете"; можно ли в данной ситуации пользоваться глагольной парой "жениться/выйти замуж" и, если да, каким именно образом? Ещё раз прошу отнестись, по возможности, к данному вопросу не предвзято, поскольку в Интернете мнения существуют самые разные, хотелось бы получить компетентную точку зрения на этот случай.
ответ

Это действительно непростой вопрос. В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины.  В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: заключил брак, вступил в брак, сочетался браком, создал семью.

7 апреля 2014

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше