№ 321546
Может ли пригодиться при проверке знаний по теме "Частицы" немного шуточное четверостишие:
Что бы ты ни говорил,
Я тебе не верю.
А чтобы ты не говорил,
Рот тебе заклею. ?
Л.З.Шильман
ответ
Это четверостишие может оказаться полезным для иллюстрации различий в употреблении сочетаний что бы ни и чтобы не.
6 февраля 2025
№ 322903
Семантически, фраза "крупнейшая геополитическая катастрофа 20 века" означает "самая крупная", или "одна из самых крупных"?
ответ
Крупнейший и самый крупный — две формы превосходной степени прилагательного крупный. Грамматические (формальные) различия не предполагают различий смысловых.
21 апреля 2025
№ 295833
Добрый день. Являются ли понятия "состояние среднетяжёлое" и "состояние средней тяжести" тождественными? Я врач. У нас с коллегами возник спор о правильности записей в истории болезни. В классификации указываются следующие градации общего состояния больного: удовлетворительное, средней тяжести, тяжелое, крайне тяжелое (предагональное), терминальное (атональное), состояние клинической смерти. Но однако, в требованиях по написанию истории болезни рекомендуется это делать максимально литературным языком. Заранее благодарен.
ответ
Выражение "состояние средней тяжести" отвечает нормам литературного языка, его не нужно заменять на "среднетяжелое". При этом смысловых различий такая замена не повлечет.
10 января 2018
№ 273871
Здравствуйте:) Существуют ли различия в употреблении слов "научить" и "обучить"? Можно ли оба слова употреблять при написании текста в научном стиле?
ответ
В значении "передать кому-л. какие-л. знания, навыки, умение" используются оба глагола. Стилистических различий в их употреблении нет, оба слова можно использовать в тексте научного стиля.
16 марта 2014
№ 203084
Слова тоже и также - равноправны.
Этот календарь тоже выполнен в голубом цвете. Этот календарь также выполнен в голубом цвете.
Есть разница?
ответ
В значении «и этот календарь выполнен в голубом цвете» различий нет. Значением «этот календарь выполнен ещё и в голубом цвете» обладает только вариант с также.
14 августа 2006
№ 282037
Здравствуйте, как правильно говорить: стёрка,стирка или же ластик?
ответ
Стилистически нейтрально: резинка для стирания, стирательная резинка. Разговорные названия – ластик, стёрка. Эти слова также приводят как пример различий в речи москвичей и петербуржцев. Москвичи говорят ластик, петербуржцы – стёрка.
15 апреля 2015
№ 245736
Здравствуй, уважаемая Справка! Подскажите, пожалуйста, есть ли какие-то стилистические различия между словами "универсам" и "универмаг" или они являются абсолютными синонимами?
ответ
Стилистических различий нет. Есть некоторые различия в значении, поэтому эти слова можно назвать частичными синонимами. Универсам – универсальный магазин самообслуживания, специализирующийся на продаже продовольственных товаров и хозяйственно-бытовых предметов. Универмаг – магазин, торгующий преимущественно промышленными товарами.
9 сентября 2008
№ 240766
Бывают ли женский одеколон и мужские духи? Или слово "одеколон" автоматически подразумевает, что это для мужчины (а "духи" - для женщины)? Спасибо, Михаил
ответ
Слова одеколон и духи «гендерных» различий не имеют. Одеколон – спирто-водный раствор ароматических веществ, употребляемый как парфюмерное средство. Духи – ароматический спиртовой раствор, употребляемый как парфюмерное средство. И одеколон, и духи могут быть как женскими, так и мужскими.
19 мая 2008
№ 254125
Пожалуйста, помогите разобраться, являются ли слова "жаргон" и "сленг" синонимами. Определения этих слов я прочитал, но написаны они как-то туманно: вроде бы они являются синонимами, но в то же время вроде бы и нет. Могут ли они свободно взаимозаменять друг друга? Если же есть какие-то особенности в использовании этих слов, приведите, пожалуйста, примеры. Почему, например, говорят "компьютерный сленг", но "сетевой жаргон"; "молодёжный сленг", но "студенческий жаргон"? Если сказать "молодёжный жаргон" и "студенческий сленг", будет ли это ошибкой?
ответ
Фактически сленг и жаргон - полные синонимы. Нам неизвестно, чтобы кто-либо из языковедов проводил четкую грань между этими терминами, хотя в отдельных (специализированных) научных работах такое условное разграничение может иметь место. При общезначимом понимании этих терминов принципиальных различий между ними нет.
8 июля 2009
№ 255748
Добрый день, "Справка"! Помогите, пожалуйста, разобраться. Объясняя иноязычным коллегам систему склонений, воспользовался учебником Литневской, где сказано: "К I склонению относятся существительные муж. и жен. рода с окончанием И. п. ед. числа -а(-я)..." "Ко II склонению относятся существительные муж. рода с нулевым окончанием И. п., в том числе и слова на -ий, и существительные м. и ср. рода с окончанием -о(-е)..." Затем, довольно случайно, открыл соответствующий раздел на http://rusgram.narod.ru/ - и там всё наоборот: "К первому склонению относятся существительные муж. р. с нулевой флексией в им. п. ед. ч. (стол, конь, край, нож, шалаш, мяч, товарищ) и существительные сред. и муж. р. с флексиями в им. п. ед. ч. -|о| (орфогр. -о, -ё и -е) (окно, ружьё, поле) и -|е| (бытие). Ко второму склонению относятся существительные с флексией в им. п. ед. ч. -|а| (орфогр. -а и -я) (труба, земля, стужа, туча) и существительные с той же флексией, относящиеся к муж. р. (мужчина, староста, зайчишка, домина, судья) и к общ. р. (сирота, обжора, плакса)." Как же так? Почему нет общности? Как не путаются изучающие язык?
ответ
Дело в том, что школьная и академическая грамматика имеют разные "системы координат". Одно из очевидных различий - это как раз нумерация первого и второго склонения. Это несложно; путаницы нет, так как большинство изучает русскую грамматику именно по школьной системе, а не по академическому труду.
4 сентября 2009