№ 310752
Доброе утро! Правильно расставлены знаки препинания? Первая партия оборудования тправлена в Бруней – государство в Юго-Восточной Азии.
ответ
5 августа 2023
№ 312248
Подскажите, пожалуйста, верно ли здесь стоят запятые или требуются тире: "Первая, научная, даёт представление об...". Спасибо
ответ
Возможен либо тот, либо другой парный знак.
9 декабря 2023
№ 221925
Как правильно: тЕксты или текстА? Часто вижу второй вариант, правда ли, что сейчас нормативен - он?
ответ
Правильно: тексты (мн. ч.)
23 мая 2007
№ 325815
Здравствуйте. Разные словари дают разное ударение в слове "приноровлённый". Где-то указано "принорОвленный", где-то — "приноровлЁнный". Где правда?
ответ
В большинстве словарей ударение приноро́вленный указано как предпочтительное или единственно возможное. Вариант приноровлённый отмечен только в некоторых изданиях.
19 сентября 2025
№ 329838
Здравствуйте! Нужны ли здесь запятые? Она решила, во что бы то ни стало, узнать всю правду.
ответ
Выражение во что бы то ни стало не требует выделения запятыми.
6 февраля 2026
№ 320861
Чем различаются ПРЕТЕНДЕНТ и ПРЕЦЕДЕНТ?
ответ
Претендент < лат. praetendens (praetendentis — заявляющий притязания, домогающийся). Тот, кто претендует на что-либо, предъявляет права на обладание чем-либо.
Прецедент < лат. praecedens (praecedentis — предшествующий). Случай в прошлом, служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода.
10 января 2025
№ 206760
Учитель исправила слово "участвовать" на "участовать".
Правильно ли это?
ответ
Если было сделано именно такое исправление, то это, конечно же, грубая ошибка со стороны учителя. Но, возможно, написание учавстовать было исправлено на участвовать? Если так, тогда учитель права. В слове участвовать ошибку делают именно такую: пишут В перед С.
6 октября 2006
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009
№ 207821
Уважаемая Справка! По поводу вашего ответа на вопрос 207761: «Как правильно ставить ударение в словах праотцы, праотцев?» Вы отвечаете, «Правильно: прАотцы, прАотцев», в то время как справочная служба дает ответ праотцЫ (Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т. Ф. Ефремова), отправить на тот свет, к праотцам (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин). Где же истина?
ответ
Ударение праотцЫ указывает не справочная служба, а словарь Ефремовой, в который мы не имеем права вносить изменения. Литературная норма современного русского языка -- прАотец, прАотцы, прАотцев. Такое ударение зафиксировано в орфоэпическом словаре под ред. Р. И. Аванесова и орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина.
19 октября 2006
№ 267553
Здравствуйте. Я сталкиваюсь в последнее время с двумя типами приветствия: одни люди пишут "Добрый день", другие - "Доброго дня". Я больше склоняюсь к употреблению второй формы, но недавно знакомая, работающая в газете, упрекнула меня, что по-русски так писать не правильно. Я же думаю, что такая форма как раз более "русская", т.к. схожа с пожеланием "спокойной ночи" или "всего доброго". Употребление же формы в именительном падеже больше похоже на кальку с немецкого или английского приветствия. Что же по этому поводу говорит "Грамота"?
ответ
Ваша знакомая права: при приветствии в русском языке традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не «Доброго утра!», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».
См. также ответ на вопрос № 256612.
3 декабря 2012