Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 326437
Подскажите, пожалуйста, как надо оформлять прямую речь, которая на полуслове прерывается словами автора, представляющими собой отдельное предложение. Например. "Вот до какой степени, - матушка-настоятельница постучала по столу, - они жаждут новой жизни". Или: "Вот до какой степени... - Матушка-настоятельница постучала по столу. - Они жаждут новой жизни. Может быть, правильным является другой вариант? Спасибо.
ответ

Примеры, аналогичные приведенному, отсутствуют в справочниках по пунктуации. Можно рекомендовать вариант: «Вот до какой степени... — Матушка-настоятельница постучала по столу. — ...они жаждут новой жизни».

8 октября 2025
№ 327062
Здравствуйте! Нашла у вас один ответ по поводу написания сочетания европейская часть России. Однако на просторах интернета на других сайтах по русскому языку советуют писать Европейская часть России с объяснением такого написания. Может такое быть, что вы ошиблись? С уважением, Светлана. P.S. Если можно, ссылку на ваш ответ пришлите мне на эл. почту.
ответ

Сочетание европейская часть России (как и азиатская часть России) пишется со строчной буквы, в отличие от сочетаний Европейская Россия и Центрально-Европейский регион.

25 октября 2025
№ 255566
Добрый день, сразу же прошу не оставлять мой вопрос без ответа; для меня это очень важно. Собственными силами изучая этимологию слова "предмет" я выяснил, что это поморфемная калька XVIII века через польское przedmiot латинского ob-ject (брошенный вперед). Фасмер пишет, что впервые слово встречается у Тредиаковского. Непонятным остается другое: почему некто переложил на русский объект, но не переложил субъект. Почему нет слова "подмет" в нашем языке? Понимаю, что вопрос не совсем к вам, но, возможно, вы хотя бы можете посоветовать, что можно почитать по данному вопросу. Заранее благодарен.
ответ

Дело в том, что русское слово подмет существует, оно появилось раньше с другим значением - "обман, подлог, донос". Подметное письмо - такое, которое "подкинуто" без подписи, анонимное письмо. Возможно, именно существование в русском языке слова подмет с этим значением преградило дорогу словообразованию по той модели, которую описываете Вы.

31 августа 2009
№ 325527
Добрый день! Нужна ли запятая (и главное почему) после союза «но» в следующем предложении: « Вроде бы и правильно написано, но прочитав, можно подумать, что Гарсия ночью, пока все спали, надел форму сборной, пробрался на поле и забил три мяча.» Спасибо
ответ

Запятая требуется: Вроде бы и правильно написано, но, прочитав, можно подумать, что Гарсия ночью, пока все спали, надел форму сборной, пробрался на поле и забил три мяча. По правилам обособления обстоятельств деепричастный оборот, находящийся после союза или союзного слова, отделяется от него запятой (союзы не включаются в деепричастный оборот).

11 сентября 2025
№ 326728
Хотелось бы узнать, нужна ли запятая? Он призывает каждого искать свой путь, не останавливаясь ни перед чем (?) добиваться поставленных целей, двигаясь все выше и выше. Возможно, предложение выстроено не совсем органично, но таков оригинал.
ответ

Деепричастный оборот нужно обособить независимо от места расположения по отношению к глаголу (здесь на него «претендуют» два глагола — искать и добиваться, но на пунктуацию это не влияет): Он призывает каждого искать свой путь, не останавливаясь ни перед чем, добиваться поставленных целей, двигаясь все выше и выше.

15 октября 2025
№ 303478
Добрый день. Проконсультируйте, пожалуйста. Мой сын учится в 5 классе Возникли у нас разногласия с учителем по определению падежей. 1) Словосочетание "продвигаться вперед сквозь чащу". Сын написал, что это винительный падеж, так учили в начальной школе. Учительница определяет падеж, как родительный. Объясняя это таким образом. Сквозь - это предлог, от него вопрос не задается. Задавать вопрос надо от самостоятельного слова. "Вперед чего?". Вперед чащи. А окончание "у" слово принимает в контексте ближайшего слова и на него обращать внимание не нужно. Спорить я с ней не могу. Я не филолог. Она меня убедила, детей тоже. Можете подтвердить, что это правильный метод определения падежа? 2) По второму словосочетанию я ответа не добилась (урок начался). Поэтому проконсультируйте, пожалуйста, почему с точки "семантики" в словосочетании "жалеть ребенка" существительное находится в родительном падеже? Мы его определили, как винительный. Спасибо
ответ

1. Слово чаща стоит в винительном падеже. На это указывает окончание -у (в форме родительного падежа окончание -и: (нет) чащи). Кроме того, предлог сквозь требует формы винительного падежа (см. в словарях: сквозь кого-что). Вопрос задается от глагола: продвигаться (сквозь что?) сквозь чащу. Аргументы учителя неубедительны.

2. Слово ребенок стоит в винительном падеже. Глагол жалеть требует формы винительного падежа (см. в словарях: жалеть кого-что). У одушевленных существительных мужского рода окончания в винительном и родительном падеже совпадают, но для того, чтобы узнать падеж, можно заменить это существительное на существительное женского рода (жалеть девочку), и всё станет ясно.

18 ноября 2019
№ 317510
№ вопроса 317486. Огромное спасибо за очень быстрый ответ! Но Ушаков дает с пометой перен. и устар. (нашла, когда написала вам) словарь Ушакова I. СТАТЬ, стати, мн. стати, статей, •жен. 2. перен., только ед. Характер устройства чего-нибудь, вид, образец (•устар. ). «Тать не тать, а на ту же стать.» погов. «У ней (России) особенная стать.» Тютчев. И еще. Это из Даля. Пословицы русского народа. https://vdahl.ru/word/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C • Старого дурака не перемолаживать стать. [былое - будущее] • Деды наши жили просто, да лет со сто, а мы пятьдесят, да и то на собачью стать. [былое - будущее] Прокоментируйте, если можно. С уважением, Лионора.
ответ

Дело в том, что словарь В. И. Даля не относится к нормативным — недаром он носит название словаря "живого великорусского языка". Тогда как словарь под. ред. Д. Н. Ушакова нельзя отнести к современным, покольку он создавался  с 1934 по 1940 год. Отвечая Вам, мы ориентровались на современные нормативные словари. 

28 сентября 2024
№ 320636
Здравствуйте! Подскажите, в предложении ‘дети нуждаются в материнской любви как в воздухе’ запятая нужна? Прочитала, что ‘нужен как воздух’ не выделяется запятой и является фразеологизмом, но в вышеуказанном случае сомневаюсь
ответ

Действительно, в данном случае запятая нужна. Сочетание нуждаются (,) как в воздухе не фразеологизм, здесь мы имеем дело с обычным сравнительным оборотом. Предложение Дети нуждаются в материнской любви само по себе выражает законченный смысл (сравнительный оборот лишь усиливает этот смысл), поэтому говорить о тесной связи оборота со сказуемым нуждаются также не приходится. 

26 декабря 2024
№ 202222
Когда я, являясь участницей водного похода, сказала: "Мы ПОПЛЫВЕМ на байдарке", некоторые туристы сделали мне замечание, мол не ПОПЛЫВЕМ, а ПОЙДЕМ на байдарке, а плавает, как известно, ... в проруби. Разъясните, пожалуйста, как правильно: ПЛЫТЬ или ИДТИ на плавсредствах?
ответ
В русском литературном языке у глагола плыть есть значение "ехать на корабле, лодке и т. п.". Например: плыть на корабле, плыть в лодке, плыть на веслах. Поэтому словосочетание плыть на байдарке, поплывем на байдарке совершенно правильно, полностью отвечает литературной норме современного русского языка.
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
1 августа 2006
№ 237203
Здравствуйте, очень-очень срочно нужен ответ!!!!!!!!! "Мы идём в течение получаса мимо развеш*нных полотен по пестротканой лесной дороге...". Розенталь и Былинский дают в своих учебниках четкое руководство: если значение "по стенам", то от "развешать" - следовательно "развешАнные". Но в словаре трудностей: РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. Кто же прав????? Заранее благодарна!!!
ответ

В этом вопросе лучше доверять Розенталю (по причине более четкой рекомендации). Глагол "развесить" в значении "повесить по разным местам" характеризуется словарями русского языка как разговорный. Так что в принципе полотна могут быть развешенными, но только в разговорной речи.

22 февраля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше