Когда я, являясь участницей водного похода, сказала: "Мы ПОПЛЫВЕМ на байдарке", некоторые туристы сделали мне замечание, мол не ПОПЛЫВЕМ, а ПОЙДЕМ на байдарке, а плавает, как известно, ... в проруби. Разъясните, пожалуйста, как правильно: ПЛЫТЬ или ИДТИ на плавсредствах?
В русском литературном языке у глагола плыть есть значение "ехать на корабле, лодке и т. п.". Например: плыть на корабле, плыть в лодке, плыть на веслах. Поэтому словосочетание плыть на байдарке, поплывем на байдарке совершенно правильно, полностью отвечает литературной норме современного русского языка.
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
1 августа 2006
Но необходимо сказать вот о чем. Люди одной профессии или одного круга общения нередко вырабатывают своего рода "язык в языке", т. е. жаргон. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией или занятием, своего рода знак принадлежности к определенному кругу общения. И значения слов, лексическая сочетаемость слов внутри жаргона может существенно отличаться от литературного языка. Так, профессиональные кондитеры возмущаются, когда слышат словосочетание печь торт, они говорят собирать торт. Водитель трамвая не произнесет трамвай идет в депо, а скажет вагон идет в депо. Точно так же в речи участников водного похода устойчивым словосочетанием является пойти на байдарке, а плыть на байдарке ими однозначно воспринимается как ошибка.
Кстати, наш программист - любитель походов по горным рекам - полностью согласился со сделавшими Вам замечание туристами.
Последние ответы справочной службы
Помогите, пожалуйста, просклонять "сорок три кота"
Р. п. — сорока трех котов, Д. п. — сорока трем котам, В. п. — сорока трех котов, Т. п. — сорока тремя котами, П. п. — о сорока трех котах.
Страница ответаДобрый день.
В словосочетаниях:
По возвращении из командировки;
По прибытии в город;
Вернуть книгу по истечении срока.
Слова: по возвращении, по прибытии, по истечении — это предлоги или это существительные в предложном падеже? Учитель русского языка трактует в данных словосочетаниях это как существительные в дательном падеже.
В дательном падеже эти существительные имели бы иные формы: возвращению, прибытию, истечению. По возвращении, по прибытии, по истечении — это сочетания существительных в форме предложного падежа с предлогом по.
Страница ответаУважаемые сотрудники "Грамоты"!
Уточните, пожалуйста, как правильно ставить ударение в словах "квартиль", "квинтиль". На портале "Грамоты" ударение в словаре стоит на второй слог - на "и", однако при включении аудио, произносящий ставит ударение на первый слог. Также в таблице склонений ударение проставлено на первый слог.
https://gramota.ru/meta/kvintil
Заранее благодарю за ответ.
Ударение в этих словах ставится на второй слог: кварти́ль, квинти́ль, что зафиксировано в нормативных источниках. Ошибку в таблице склонений на нашем портале исправим.
Страница ответа