№ 273723
Пожалуйста, помогите! Очень срочно нужно! Как писать обращение "вы" в рекламных буклетах, листовках, на сайте, когда нет объединяющего обращения (уважаемые коллеги, посетители сайта и т.д.) - со строчной или с прописной? Понятно, что текст предназначен для неограниченного круга лиц. Но адресован он каждому в отдельности (вы сможете, если вы хотите, вам нужно и т.д.).
ответ
При обращении к неопределенному кругу лиц (например, при обращении к читательской аудитории газеты или журнала, при обращении к посетителям сайта, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы.
5 марта 2014
№ 273693
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, ставится ли указанная в скобках запятая и почему. "Мальчики, идите направо, а девочки(,) - налево". Или: "Мальчики, идите назад, а девочки(,) идите вперед".
ответ
Формально запятая нужна (при обращении), но в разговорных конструкциях, подобных этим, знак препинания может и отсутствовать.
5 марта 2014
№ 273686
у нас есть должность управляющий делами администрации (при этом эту должность занимает женщина) на время отсутствия управляющего делами эту должность занимает исполняющий обязанности управляющего делами ( и тоже женщина). правильно ли в первом и во втором случае название должности пишется в мужском роде???
ответ
Можно в обоих случаях использовать мужской род, но допустимо и согласование по женскому роду.
5 марта 2014
№ 273685
Здравствуйте! Подскажите, как правильно пишется туристическое агентство или туристское агентство?В последнее время полная путаница...
ответ
Сочетание туристическое агентство корректно. Однако в законодательстве сегодня используется либо сокращенный вариант (турагент, турагентство, туроператор, туроператорская деятельность), либо слово "туристский", но не в сочетании со словом "агентство".
См. также: 193">http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36193
5 марта 2014
№ 273684
Здравствуйте. Вопрос о произношении. Часто слышу из различных ТВ-передач или рекламы, когда название государства Таиланд произносят как т[эй]ланд. Но во многих случаях, слышится всё-таки т[ай]ланд. Казалось бы, различия диалектов русского языка? Но, например, созвучное название "Майдан", которое сейчас на слуху, все произносят именно через [а]. Мне кажется, что и "Таиланд" правильно произносится через чёткий звук [а]. Или я не прав?
ответ
По-русски правильно произносить Таиланд с А.
5 марта 2014
№ 273681
Добрый день! Сегодня в интернет-ленте была новость о ба(о)рсеточнике. Разные издания пишут по-разному: то через "а", то через "о". Открыла словарь на Грамоте.ру. Если в словарях вбить "барсеточник", то орфографический словарь сообщает, что это верное написание. Если вбить "борсеточник", то оказывается, что и это тоже верное написание. У вас на портале обнаружила вопрос № 253605, где ответ таков: "Орфографически верно: борсеточник". Но судя по орфографическому словарю, допустимы оба варианта. В итальянском есть слово "borsetta", во французском — "boursette". Как же все-таки будет правильно писать слова ба(о)рсетка, ба(о)рсеточник на русском? Спасибо!
ответ
Слова борсетка, борсеточник, осваиваясь в языке, испытывали колебания в написании, словарями фиксировались варианты с о и с а. Но всё-таки «Русским орфографическим словарем» РАН установлено написание через о (в соответствии с этимологией этих слов). В электронной версии словаря на нашем портале теперь тоже только борсетка, борсеточник (вариант с а убран).
5 марта 2014
№ 273643
Категория присваивается транспортному средству. Нет ли ошибок в следующих формах: группа по подготовке водителей на категорию С; водитель с категорией В; водитель категории В?
ответ
В разговорной речи возможны все эти варианты. Но официально: подготовка водителей к сдаче экзаменов на право управления транспортными средствами категории В; водитель, имеющий право управления транспортным средством категории В.
3 марта 2014
№ 273629
Здравствуйте, уважаемые господа. Задаю еще один вопрос, не надеясь на ответ, так как ни на один мой вопрос за последние года 2 вы так и не ответили, хоть было их и немного. Этот вопрос очень важен для меня. Почему во фразах типа "Количество товара ограниченно" в слове "ограниченно" мы пишем два "нн", а в слове "сертифицировано" - одно (скажем, "изобретение сертифицировано")? В ваших ответах пользователям сайта так и указано. Почему в первом случае два "н" и вы поясняли в своих ответах пользователям сайта, и я нахожу это совершенно обоснованным. Но почему во втором случае одно "н" - вот этого вы не объясняете, а просто указываете на факт. Я же, со своей стороны, интуитивно хочу поставить здесь одно "н", но почему - тоже не могу себе объяснить. И все время боюсь, что такое объяснение с меня потребует клиент. Убедительнейшим образом прошу вас, просто умоляю ответить на мой вопрос.
ответ
Дело в том, что в сочетании изобретение сертифицировано мы имеем дело с кратким причастием (его можно заменить другой формой глагола: изобретение кто-то сертифицировал). Фраза количество товара ограниченно не означает, что кто-то ограничил количество товара, она означает, что товара мало. Одно краткое прилагательное (ограниченно) мы можем заменить другим кратким прилагательным (мало, недостаточно).
3 марта 2014
№ 273628
Доброго времени суток! Помогите разобраться в пунктуации, есть фраза из стандартного образца бланка заявления: "Прошу 17 февраля 2014г. в целях частичного досрочного погашения задолженности ..." запятой между "частичного" и "досрочного" нет и казалось бы зачем? но вот интересуюсь почему? если пойти в абсурд - напишу здесь "... в целях необязательного частичного досрочного удобного ежемесячного своевременного погашения ..." тоже запятых не надо? (речь идёт не о грамматике-синтаксисе, а только о пунктуации) Извиняюсь, если вопрос глуп, но я не нашёл ничего в Розентале
ответ
Количество определений, стоящих в препозиции по отношению к определяемому слову, не влияет на постановку запятых.
3 марта 2014
№ 273623
Доброе утро! Объясните, пожалуйста, почему в СПС "КонсультантПлюс" пишется: "в ред. приказов Министерства финансов" (приказы со строчной) но "с изм., внесенными Постановлением Конституционного Суда" (постановления с прописной).
ответ
Во мн. ч. "приказов" - не собственное наименование, прописная не нужна. В ед. ч. (в названии конкретного приказа) ситуация иная: нужна большая буква, если слово "Приказ" употребляется вместо полного названия документа (в функции полного названия).
3 марта 2014