№ 288402
Здравствуйте. Часто по телевизору говорят: -Волнительный, но ведь это не правильно, не скажешь же ведь, что море волниется, а правильно: -волнуется. Так почему-же дикторы говорят не правильно?. Один в эфире сказал не правильно и вся страна ему вторит.Как сделать так, чтобы дикторы и их гости говорили правильно. Где-же цензура на телевидении?. Спасибо.
ответ
15 мая 2016
№ 217479
Правильно ли написаны окончиния:
Комитет капитального строительства Саратовской области, в лице председателя комитета Антоновой А.Г. действующ(ей) на основании Положения, именуем(ый) в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и ООО «Белфорт-РМ», в лице директора Говорухина А.Ю., действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
ответ
Рекомендуем: Комитет капитального строительства Саратовской области, именуемый в дальнейшем «Заказчик», в лице председателя комитета Антоновой А. Г., действующего на основании Положения, с одной стороны и ООО «Белфорт-РМ», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Говорухина А. Ю., действующего на основании Устава, с другой стороны...
16 марта 2007
№ 272884
Здравствуйте! Справочное бюро — это раздел сайта. По правилам, как я понимаю, его надо брать в кавычки. Но что-то я не встречал таких написаний: Задайте вопрос в разделе "Справочное бюро", и вам обязательно ответят... Или в разделе "Главная" вы найдете... Обычно так не пишут. Пишут без кавычек. Пожалуйста, прокомментируйте эту тему. Спасибо.
ответ
Мы используем кавычки в таких случаях.
23 января 2014
№ 233165
Здравствуйте!
Прошу проверить пунктуацию в предложениях.
1. Документ должен включать пункт 1.1.?
Вопрос к "Справочному бюро": Возможна ли в конце вопросительного предложения еще и точка?
2. Система состоит из:
- Элементов.
- Взаимосвязей.
Вопрос к "Справочному бюро": Возможно ли такое написание списка с точками или здесь обязательно должны стоять точки с запятой?
Спасибо.
ответ
1. Точка не требуется: ...пункт 1.1? 2. Варианты пишутся с маленькой буквы через запятую:
- элементов,
- взаимосвязей.
22 ноября 2007
№ 238850
Здравствуйте! Сейчас мой ребенок сказал: "Автобус едет!". Женщина на остановке сделала замечание: "Автобус не везут, он не едет. Автобус идет!" Но тогда возникает вопрос: "Значит у него должны быть "ноги"?" Предполагаю, что вариант "автобус движется" будет уместен. Но... Все-таки ... Автобус что делает?? Заранее спасибо!!!
ответ
Автобус едет – правильно. В словарях русского языка у глагола ехать зафиксировано значение 'двигаться, перемещаться (о средствах передвижения)'. И идти автобус тоже может, потому что идти в одном из значений – 'двигаться, перемещаться в пространстве' (не обязательно ступая ногами). Так что оба варианта автобус идет и автобус едет правильны.
4 апреля 2008
№ 215950
как псать правильно: "страна-участник" (договора) или страна-участница, Россия - участник (доровора) или участница? Спасибо.
ответ
Слово страна-участница есть в русском литературном языке (оно зафиксировано, например, в «Русском орфографическом словаре» РАН). Но в строгом стиле письменной речи, в деловых документах даже по отношению к лицам женского пола используются существительные мужского рода (а страна – и вовсе неодушевленное существительное). Поэтому при вариативности страна-участница и страна-участник в официальных документах лучше всё же использовать форму мужского рода: страна – участник договора (если после слова участница / участник есть зависимое слово, используется не дефис, а тире).
11 октября 2013
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ
Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»).
27 октября 2023
№ 269456
Каково значение слова "закашпировать"? Дело в том, что в словарях, которые у меня есть, данное слово отсутствует. Есть предположение,что существует связь с Кашпировским.
ответ
Да, по всей видимости, так оно и есть. Судя по контекстам, в которых употребляется это слово, оно образовано от фамилии Кашпировский и используется в значениях 'загипнотизировать, зомбировать; оболванить, одурачить'.
27 мая 2013
№ 271585
Добрый день, уважаемые сотрудники "Бюро". Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: "Раненый медведь лежал на дороге не в состоянии подняться". Спасибо!
ответ
22 октября 2013
№ 304844
Нужен ли союз "но" перед второй частью предложения "Внешний вид Парфенона создает иллюзию безупречных геометрических форм, на самом деле в сооружении едва ли найдется прямая линия."
ответ
Возможно использование противительного союза (но, однако, хотя).
7 марта 2020