№ 305943
Нигде не могу найти информацию, какой знак препинания надо поставить между однородными членами при вставках (пояснениях) с тире, если эти однородные члены соединяются союзом "и": Мы покажем, как создавать тесты с помощью Junit -- среды тестирования[???] и Ham -- библиотеки. На совещании выступили также Григорьев -- заместитель начальника[???] и Егоров -- инженер цеха. Если бы однородные члены шли через запятую, то после таких вставок была бы только запятая. А как быть со знаком перед союзом "и" (именно когда в предложении есть тире)?
ответ
Мы ответили на Ваш вопрос. См. вопрос 305739.
7 июня 2020
№ 305739
Нигде не могу найти информацию, какой знак препинания надо поставить между однородными членами при вставках (пояснениях) с тире, если эти однородные члены соединяются союзом "и": Мы покажем, как создавать тесты с помощью Junit -- среды тестирования[???] и Ham -- библиотеки. На совещании выступили также Григорьев -- заместитель начальника[???] и Егоров -- инженер цеха. Если бы однородные члены шли через запятую, то после таких вставок была бы только запятая. А как быть со знаком перед союзом "и" (именно когда в предложении есть тире)?
ответ
Вот что говорится об этом в справочнике Д. Э. Розенталя.
Одно тире опускается, если приложение относится к одному из однородных членов предложения: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях — жертвах жизни и о людях — владыках её (М. Г.).
Однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер — специалист по связи — и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом).
21 мая 2020
№ 271566
Несмотря на многочисленные вопросы ваших посетителей по поводу написания слова "придти-прийти", не уверен, что ваша справочная служба имеет право так категорически выступать за вариант "прийти". Хотя бы потому, что на моей памяти начиная где-то с 1970 по 1990 (минимум) годы вся выпускавшаяся в СССР литература, а также газетная продукция (конкретно - самая "главная" газета "Правда") использовали в написании именно глагол "придти". Это легко проверить...Хотелось бы узнать, что вы думаете по этому поводу.
ответ
К сожалению, память Вас подводит. «Вся литература» вариант придти не могла использовать, т. к. «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 года установлено написание прийти. Иными словами, после 1956 года правильно только прийти (конечно, нельзя исключать, что в отдельных изданиях были ошибки). А вот в книгах, изданных до 1956 года, написание придти не редкость.
22 октября 2013
№ 277070
Добрый день уважаемые эксперты портала. Буду краток. Хотелось бы получить разъяснение по поводу некоторых общепринятых сокращений слов. Конкретнее слово - Миннац. Так сокращенно называют Министертсво по делам национальностей. Так вот как правильно склонять это сокращение. Столкнулся с тем что у нас в республике все пишут МиннацЕм. Тогда как по моему мнению правильнее было бы - МиннацОм. Не могу сказать что мое мнение подкреплено какими то знаниями. Но вот в сравнении. Минздрав. Пишется ведь не МинздравЕм а МинздравОм.. Дайте пожалуйста разъяснение. Спасибо заранее
ответ
В безударной позиции после Ц пишется Е: МинздрАвом, но МиннАцем.
18 августа 2014
№ 236664
Есть ли правила написания преамбулы приказа? Что пишеться вначале приказа о командировании: куда, а потом для чего? Например: О выделени средств на командирование спортсменки ___ в г. Москву для участи в этапе Кубка мира или О выделении средств на командирование спортменки ___ для участия в этапе Кубка мира в г. Москву (-е) Как будет правильнее Об организации и проведении чемпионата области по шашкам в г. Калуге (-а) или Об организации и проведении в г. Калуге (-а) чемпионата области по шашкам
ответ
1. Строгой последовательности нет. Допустимо: ...на командирование в г. Москву... и ...для участия в этапе Кубка мира в г. Москве.
2. Корректно в канцелярской речи: в г. Калуге.
12 февраля 2008
№ 296278
Должно было бы быть тавтология ли? Если нет, то почему, я в интернете ничего не нашёл, а очень хотел, пожалуйста ответьте с доказательством. Хотел доказать утверждение: «Есть некоторые речевые обороты, которые нельзя построить без повторений корней в словах, например «должно было бы быть», они выглядят как тавтология, но тем не менее ею не являются, ведь тавтология — это необоснованное повторение, а не повторение как таковое». И протолкнуть его в Википедию, в статью тавтология (риторика), а без доказательств и аи нельзя — отменяют.
ответ
Формально это тавтология, но поскольку речевой ошибки нет, то и тавтологией считать указанный пример не следует.
17 февраля 2018
№ 297492
Здравствуйте! Сегодня на работе услышала следующий диалог. Речь шла о подготовке отчёта и сроках. В запасе дни есть, поэтому срочности переводчику не установили. И фраза, которая меня потрясла, звучала дословно так:" Да Вы, Марина, забейте!". Я подошла потом к коллеге и сказала, что уважительная форма обращения не допускает употребления жаргонных слов и брани. Надо было бы сказать: :"Не волнуйтесь (не переживайте), Марина". А что ответил бы профессиональный филолог в таком случае? Спасибо! P.S. Ваш ответ я обязательно донесу до произнесшего сию фразу.
ответ
Брани здесь точно нет, а использование жаргона, просторечия и разговорных слов в деловом общении должно регулироваться самими собеседниками.
29 июня 2018
№ 291272
Здравствуйте. Уже месяц не появляется ответ на мой вопрос, разрешите задать еще раз. В руководствах пользователей информационных систем часто приходится упоминать элемент интерфейса, представляющий собой раскрывающийся список из нескольких значений. Терминологической фиксации, насколько мне известно, еще нет, поэтому был бы очень благодарен за ваше мнение относительно грамматической обоснованности называния таких списков "выпадающими" либо "ниспадающими". В документах, редактировавшихся несколькими авторами, часто возникает разнобой и хотелось бы иметь аргумент в пользу того или иного варианта с позиций языковой грамотности, раз устоявшегося термина еще нет.
ответ
Термин "выпадающий список" употребляется чаще.
30 ноября 2016
№ 275355
Здравствуйте! Как правильно : "Но как бы впоследствии не разрешилась эта научная дискуссия, свидетельство исторических источников о братьях Кирилле и Мефодии как о создателях славянской письменности и книжной культуры остаётся неизменным" или "Но как бы впоследствии не разрешилась эта научная дискуссия, свидетельство исторических источников о братьях Кирилле и Мефодии, как о создателях славянской письменности и книжной культуры, остаётся неизменным". Мне кажется, что не нужно отделять запятыми "как о создателях славянской письменности и книжной культуры". Спасибо за ответ!
ответ
Корректно: Но, как бы впоследствии ни разрешилась эта научная дискуссия, свидетельство исторических источников о братьях Кирилле и Мефодии как о создателях славянской письменности и книжной культуры остаётся неизменным.
16 мая 2014
№ 257105
Хочу обратить Ваше внимание на несоответствие правил в разделе "действующие правила правописания" с ответами в справочном бюро. В частности это касается прописной-строчной буквы в словосочетаниях Первая мировая война и Вторая мировая война. В Ваших правилах правописания четко сказано, что вторая мировая война пишется со строчной буквы. Вероятно правила были перепечатаны из устаревшего источника. Я думаю все пользователи Вашего сервера, и я в том числе, были бы чрезвычайно признательны, если бы такие расхождения были устранены во избежании путаницы. Заранее благодарю за понимание. Наталия
ответ
Такое несоответствие, действительно, есть. Пункт «Правил русской орфографии и пунктуации», в котором говорится о необходимости писать первая мировая война, вторая мировая война строчными буквами, устарел и не соответствует современной письменной норме (рекомендация писать эти сочетания строчными во многом была обусловлена идеологическими причинами); сегодня словари фиксируют Первая мировая война, Вторая мировая война. Но вот только устаревшим источник назвать нельзя: «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году, по-прежнему являются официально действующим сводом правил русского правописания.
Такое недоразумение – официально действующие правила правописания, в ряде случаев значительно отстающие от современной практики письма, – можно устранить только одним способом: утвердить в качестве официального обновленный свод правил (никаких революций и реформ, разговорами о которых любят нас пугать работники СМИ, при этом не потребуется: достаточно всего лишь сформулировать заново некоторые – немногочисленные! – пункты правил правописания, исходя из потребностей сегодняшего дня). Работа над новым сводом правил русского правописания была начата около 10 лет назад, но потом была приостановлена на неопределенный срок по независящим от лингвистов обстоятельствам.
14 июля 2020