Два амбала – косвенный падеж (ср.: два стола). В русском языке есть жаргонное слово амбал – здоровый и физически крепкий, сильный человек.
О правильном управлении говорить не приходится, потому что слова камбэк нет в русском языке. Попробуйте выразить нужный смысл русскими словами.
Словарная рекомендация: Римавска-Собота (см. словарь Ф. Агеенко «Собственные имена в русском языке»). Склоняется только вторая часть этого названия: в Римавска-Соботе.
Названия букв в русском языке – имена существительные среднего рода (кроме названий твердый знак, мягкий знак). Поэтому: конечное е, прописное Е.
В современном русском литературном языке у слова первый нет форм сравнительной степени. Правильно: кто первым выполнит или кто раньше выполнит.
Словарной фиксации нет, слово еще осваивается в языке. В соответствии с этимологией корректно написание маскарпоне (слово происходит от итальянского mascarpone).
Согласно словарям, слово постоялец в современном языке носит разговорный характер. Поэтому не рекомендуем использовать его в информационных текстах нейтрального стиля.
Корректно: контроль за исполнением. Подробнее об управлении при слове контроль см. в словаре «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя.
Приставки з- в русском языке не существует, приставка с- пишется по общему правилу (одинаково и перед глухими, и перед звонкими).
В тексте на русском языке иностранные наименования обычно не заключают в кавычки. Употребление строчных или прописных букв должно соответствовать оригиналу.