№ 219706
Поясните, пожалуйста, заключаются ли в кавычки названия каких-либо мероприятий и т.п. на иностранном языке?
ответ
Как правило, названия, написанные не кириллицей, в кавычки не заключаются.
18 апреля 2007
№ 203453
Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение в глаголах типа "ждала", звала", "спала" и т.п.
ответ
Во всех формах ударение на последнем слоге. Ударение можно проверять в окошке «Искать на Грамоте».
17 августа 2006
№ 208885
Добрый вечер, будьте добры, ответьте, пожалуйста, срочно - н. п. Большое Мурашкино ведь склоняется? Спасибо.
ответ
Если употребляется без родового слова, то допустимо: живу в Большом Мурашкино и живу в Большом Мурашкине. С родовым словом склонять не следует: живу в населенном пункте Большое Мурашкино.
2 ноября 2006
№ 226947
Нужен ли пробел между инициалами и в сокращениях т.д., т.п. и тому подобное?
ответ
Пробелы нужны.
8 августа 2007
№ 227277
Добрый день,
сокращения "и т.д.", "и т. п." пишутся с пробелом или без?
Спасибо.
ответ
Правильно с пробелом.
11 августа 2007
№ 201216
Что значит сокращенное слово П и Н, которое написано в литературах о В. В. Набокове.
ответ
Вероятно, имеется в виду роман Ф. Достоевского «Преступление и наказание».
6 июля 2006
№ 323032
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется: Согласно п.4.1 договора, заключеннОГО или заключенноМУ? Заранее благодарю.
ответ
Правильно: согласно п. 4.1 договора, заключенного... (договора какого?).
5 мая 2025
№ 324703
Добрый день! Как образуется форма Р.п. мн.ч. от отчества Владимировна? Спасибо за ответ!
ответ
Образование форм родительного множественного от женских отчеств представляет собой трудность, усугубляющуюся тем, что эти формы встречаются очень редко. В некоторых пособиях Д. Э. Розенталя есть такая рекомендация: «Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например... у Ольги и Веры Павловен…» (Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2008. С. 207). Розенталь справедливо рассматривает в качестве образца склонения женских отчеств изменение нарицательных существительных на -овна, -евна (которых, впрочем, в русском языке очень мало: королевна, царевна, цесаревна, поповна). В речевой практике, однако, образование соответствующих форм вариативно: Наталий Сергеевен разве много на свете! (А. Ф. Писемский); …я насилу мог разубедить сестер Варвару и Веру Михайловен… (А. М. Достоевский); но: Да я Амалий Ивановн не знал и никогда не умел с ними обращаться... (Л. Н. Толстой); Меня сердит непоследовательность всех этих дядюшек, тетушек, Нин Николаевн и Ольг Эдуардовн... (В. П. Катаев).
Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
13 августа 2025
№ 327104
Здравствуйте! можно ли отнести к антонимичным парам "некрасивый - красивый", "страшный- нестрашный" и т.п.?
ответ
В лексикологии этот вопрос не имеет однозначного решения, однако в словари антонимов, которыми мы располагаем, подобные пары включены (см. Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка. Тбилиси, 1972; Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1984; Введенская Л. А. Словарь антонимов русского языка. М., 2003).
26 октября 2025
№ 324999
Расскажите, пожалуйста, про логику фиксации слова "промпт". Почему правильно именно так?
В орфографическом словаре такое написание признаётся единственно верным, но вместе с тем:
1. В русском языке уже давно существует "экспромт", восходящий к тому же латинскому корню (хоть и заимствованный иным образом).
2. В целом непроизносимая "п" как будто несвойственна русскому языку. Это видно на примере того же "экспром(п)та": вариант с "п" когда-то и фиксировался в словарях (например Даля), и употреблялся в письменной речи (самые свежие примеры в корпусе относятся к 1950-м), но "проиграл".
ответ
Заимствованное слово промпт передается в русском языке в соответствии с написанием в английском языке (prompt), поскольку связь с источником заимствования для носителей языка в этом случае очевидна (чего нельзя сказать о слове экспромт). Такое решение в целом соответствует современным подходам к адаптации заимствованных слов, где особое внимание уделяется сохранению аутентичности. И вряд ли в этом случае можно категорично говорить о непроизносимости [п], пример произносимого звука в похожей позиции в русском языке есть (дерптский).
24 августа 2025