Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 218979
В своем ответе на вопрос № 197658 Вы пишете: "Заглавие источника эпиграфа не заключается в кавычки. После текста эпиграфа необходимый знак препинания ставится, а после ссылки на источник точка не нужна". Аналогичная рекомендация не ставить точку в ответе на вопрос № 194336 .
Но в своем ответе на вопрос № 202554 Вы ставите точку: "Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Михаил Булгаков. Собачье сердце.".
Какой ответ верный?
ответ
К сожалению, допущена двусмысленность: точка действительно не ставится, а в ответе 202554 она относится к предложению -- ответу бюро, а не к тому, как оформлять подпись. Неточность исправлена, спасибо за замечание.
6 апреля 2007
№ 211088
Добрый день. Меня недавно пытались уверить, что в слове «договор» возможны два варианта ударения: на первую «О» - «дОговор» и на последнюю «О» - «договОр». Я знаю, что сейчас правильно ставить ударение на последнюю букву «о» - договОр (во множественном числе – «договоры»). А раньше говорили это слово с ударением на первую «О» - дОговор (во множественном числе – договора).
Подскажите, пожалуйста, правильный вариант.
ответ
Правильно: договОр, договОры, вариант договорА допустим в разговорной речи.
29 ноября 2006
№ 208594
Здравствуйте!
Недавно увидел это пожелание в кафе на трассе Москва-Санкт-Петербург, а сегодня услышал на Авторадио - Ни гвоздя, ни жезла!
По аналогии с пожеланием "ни пуха, ни пера" получается, что нам пожелали собрать на дороге все гвозди и всех милиционеров, ведь "ни пуха, ни пера" желают в надежде на то, что и пух и перо будет. Или я не прав?
Заранее благодарю.
ответ
См. в «Справочнике по фразеологии».
30 октября 2006
№ 210108
В школьном учебнике русского языка есть правило: окончания у существительных второго склонения в предложном падеже либо "-е" либо "нулевое", без исключений.
На этом основании написанное в диктанте "на плотУ" учитель счел ошибкой и исправил - "на плотЕ". Звучит не по-русски) Или теперь новые правила? Нужно писать (и говорить) "в лесЕ", "на полЕ (пол)" и т.д.? Объясните, пожалуйста. Заранее спасибо :)
ответ
См. ответ № 203694.
19 ноября 2006
№ 214210
Здравствуйте, задаю свой вопрос в третий раз. Возможно, вопрос очень сложный. Итак, принимается ли в современном руссом языке употребление слова "кликнуть" на какой-либо объект на экране в значении "подвести курсор и щелкнуть мышкой" по какому-либо объекту на экране. Второй вариант звучит довольно громоздко. Что нам посоветует Справочное бюро в этом случае? Хочется написать и правильно, и грамотно, и понятно.
С надеждой на ответ.
ответ
«Мой компьютер. Толковый словарь» Е. Ю. Ваулиной дает следующее определение с пометой «жаргонное»: кликнуть - нажать на кнопку мыши при установленном на нужном объекте указателе мыши; щелкнуть кнопкой мыши. Кликнуть на нужном списке меню. Кликнуть на цвете в палитре.
25 января 2007
№ 325095
Добрый день! Подскажите, какой вариант оформления делового письма верный (согласно ГОСТ Р 7.097-2016) при наличии в нём нескольких приложений в нескольких экземплярах?
1. ПриложениЕ:
1) (Наименование) на 2 л. в 2 экз.
2) (Наименование) на 2 л. в 2 экз.
Или
2. ПриложениЯ:
1) (Наименование) на 2 л. в 2 экз.
2) (Наименование) на 2 л. в 2 экз.
ответ
См. ГОСТ Р 6.30-2003: «Если письмо имеет приложение, не названное в тексте, то указывают его наименование, число листов и число экземпляров; при наличии нескольких приложений их нумеруют, например: Приложение: 1. Положение об Управлении регионального кредитования на 5 л. в 1 экз. 2. Правила подготовки и оформления документов Управления регионального кредитования на 7 л. в 2 экз.».
26 августа 2025
№ 328626
Здравствуйте! Не совсем ясно: если отдельные слова на латинице не нужно заключать в кавычки (компания Apple, марка Tesla), то как быть со словосочетаниями и целыми предложениями на латинице, которые употребляются в рамках текста на кириллице? Например. Глаголы to go и to be очень распространены. На его отказ от ответил словами Get out of here! Сочетание to begin with относится к так называемым вводным .
ответ
Латиница считается достаточно сильным средством выделения, так что заключать в кавычки написанные латиницей слова излишне.
14 декабря 2025
№ 233312
Иногда на вопрос о правильной постановке ударения в слове вы отвечаете, что в стихотворной речи перенос ударения на другой слог возможен - например, удилА - удИла и т.д.
Я редактор стихов, и часто отказываю человеку в публикации, если он переносит ударения в угоду рифме и размеру своего произведения. Что вы можете порекомендовать на этот счёт? С удилами ещё ладно, но есть авторы, любящие все эти "звОнит, забрАла, снЯла" и т.д. Мне это режет ухо даже в самом хорошем стихотворении, и я, как правило, отсылаю его на доработку или удаляю. Где та граница, за которой уже стоит безграмотность: перенос ударения в 1 строфе из 3, в 2 из 3, в каждой строке строфы? Или какие-то слова всё-таки не приемлют переноса ударения даже во благо рифме?
И как вы рассудите - можем ли мы в угоду рифме купинУ заменить на купИну?
Очень нужен ваш ответ.
Спасибо.
ответ
Какие-то рекомендации дать сложно. Все зависит от количества слов с «неправильным» ударением и качества произведения.
26 ноября 2007
№ 240873
Здравствуйте! Вынужден задать свой вопрос во второй раз, поскольку не получил ответа на первый от 19.05.2008. Как правильно и корректнее было бы назвать договор на консультационно-юридическое обслуживание клиентов (по оказанию консультационной юридической помощи), в соответствии с которым клиент имеет право получать гарантированный и фиксированный объем юридических услуг в течение определенного периода времени (определенного срока): 1) договор на абонентское юридическое обслуживание; 2) договор на абонентное юридическое обслуживание; 3) договор на абонементное юридическое обслуживание или др.? Заранее спасибо!
ответ
См. в Словаре трудностей.
20 мая 2008
№ 206595
Добрый день!
Уже задавала Вам вопрос, но так и не получила ответа.
На Вашем сайте Вы настаиваете на правильности написания слова имплантат без буквы Н (т.е., по Вашему мнению, написание "имплантант" не верно). В своем вопросе я ссылалась на Большой толковый словарь русского языка под ред С.А. Кузнецова , где даются следующие написание и толкование этого слова:
ИмплантаНт, -а; м.(от лат. im (in)- в, внутрь и plantare - сажать). Мед. Биологическая и искусственная ткань, орган и т.п., вживляемый в организм животных, человека.
На каком основании Вы берете на себя ответственность считать приоритетным вариант написания слова, зафиксированный в одном словаре, игнорируя сведения из другого словаря, и убеждать в этом посетителей сайта?
ответ
Cлово имплантат зафиксировано в таком и только таком написании во многих лексикографических источниках. Среди них и самый авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник - «Русский орфографический словарь» РАН, и словарь «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов», и «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина. В последнем словаре указано происхождение этого слова: оно пришло к нам из немецкого языка (где пишется Implantat), в котором восходит к латинским корням im < in "в" + plantare "сажать". Так что букве Н в этом слове просто неоткуда было взяться! Написание имплантант - ошибка, к сожалению, весьма распространенная. Прокралась она и в «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова - вероятно, по недосмотру корректоров.
5 октября 2006