Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 904 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 217647
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно: "Мораль общества бдит экспертная комиссия" или "За моралью общества бдит экспертная комиссия"? На работе мнения разделились. Я полагаю, что верен второй вариант. Права ли я? В любом случае объясните, будьте добры, почему. Спасибо.
ответ
Считаем некорректным употребление глагола бдеть («бодрствовать, не спать; быть настороже»).
19 марта 2007
№ 266135
Виктор Шендерович часто употребляет слово "кочумать". Как это переводится на общепринятый язык?
ответ

Этот жаргонизм обычно употребляют в значениях «молчать», «ничего не делать», «спать», «заканчивать».

14 августа 2012
№ 294851
Здравствуйте! Прошу ответить, нужна ли запятая, поставленная в скобки, в таком предложении: Кладу руки на подлокотники большого, похожего на стоматологическое(,) кресла. И ещё один вопрос. Нужно ли как-то выделять запятой (запятыми) выражение «с пятнами мха» в таком предложении: Нам придётся спать на каменном с пятнами мха полу.
ответ

1. Запятая не нужна. 

2. Корректно: Нам придётся спать на каменном, с пятнами мха полу.

5 октября 2017
№ 247425
очень хочется узнать,какой же вариант верный:"Я не укладывала сегодня ребенка спать" или "я не ложила его сегодня спать"?Если мне нужно будет сказать,что "я не ложила туда ключи"-это ведь будет верно.Я не клала-как-то не звучит...Помогите,пожалуйста,разобраться!Спасибо.
ответ

Слова ложить нет в русском языке. Правильно: я не укладывала сегодня ребенка спать; я не клала туда ключи.

20 октября 2008
№ 211668
К какой группе спряжений относится глагол "спать"?
ответ
Если личные окончания глагола ударные, то спряжение определяется по окончаниям. Так, глагол спать относится ко второму спряжению (спишь).
8 декабря 2006
№ 254130
Помогите, пожалуйста, расставить запятые: 1) Мы не знаем(,) куда себя деть(,) и наконец идем спать. 2) Бутылки с вином и ликерами выстроены(,) точно на смотру.
ответ

Мы не знаем, куда себя деть, и наконец идем спать. Бутылки с вином и ликерами выстроены, точно на смотру.

8 июля 2009
№ 203518
Скажите, существует ли какая-то связь между русским "дремать, дрёма" и английским "dream"?
ответ
Скорее всего, это этимологически родственные слова, т. к. русское дремать восходит к индоевропейской основе, отсюда же и латинское dormire "спать".
17 августа 2006
№ 268133
Почему "2 года", "4 года", но "1 год", "5 лет"? Спасибо.
ответ

Числительные два, три, четыре (а также составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре, например двадцать два) в именительном падеже сочетаются с существительным в форме родительного падежа и единственного числа, например: двадцать два стола, тридцать три несчастья, пятьдесят четыре человека. Числительные пять, шесть, семь, восемь, девять и т. д. и составные числительные, оканчивающиеся на пять, шесть, семь, восемь и т. д., согласуются с существительным, стоящим в форме родительного падежа множественного числа, например: сорок восемь преступников. Однако в косвенных падежах согласование выравнивается: р. п. – двух столов, пяти столов, д. п. – двум столам, пяти столам.

Такая разница в согласовании числительных связана с историей русского языка. Названия чисел 5–9 были существительными женского рода и склонялись как, например, слово кость. Будучи существительными, эти названия управляли родительным падежом существительных, употреблявшихся, разумеется, в форме множественного числа. Отсюда такие сочетания, как пять коров, шесть столов (ср. сочетания с существительными: ножки столов, копыта коров) и т. п.

Сложнее обстояло дело с названиями чисел 2-4, которые были счетными прилагательными и согласовывались в роде, числе и падеже с существительными: три столы, четыре стены, три камене (ср.: красивые столы, высокие стены). При этом название числа 2 согласовывалось с существительными в особой форме двойственного числа (не единственного и не множественного; такая форма применялась для обозначения двух предметов): две стене, два стола, два ножа (не два столы, два ножи). К XVI веку в русском языке происходит разрушение категории двойственного числа, и формы типа два стола начинают восприниматься как родительный падеж единственного числа. Особая соотнесенность чисел 2, 3 и 4 (возможно, и грамматическая принадлежность к одному классу слов) повлияла на выравнивание форм словоизменения всех трех числовых наименований.

18 января 2013
№ 280069
Здравствуйте! Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую. Почему в последнее время такое засилье иностранных слов? Русский язык - один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена. Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А "торговец" - короче и отражает суть профессии. Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами? Интересно послушать ваше мнение. Спасибо!
ответ

Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.

Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.

Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?

Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.

10 декабря 2014
№ 249652
Здравствуйте! Расскажите, пожалуйста, как произошло слово "дремать" и имеет ли оно что-то общее с английским словом "dream" (сон, мечта)? Спасибо.
ответ

Русское слово дремать имеет параллели с латинским dormio "спать", о подтвержденной связи с английским dream, к сожалению, ничего сказать не можем.

16 декабря 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше