№ 320013
Пленный и пленённый – чем отличаются по значению? Являются ли полными синонимами?
Удвоенная н объясняется образованием от глагола сов. вида пленить (что сделать?). Но есть глагол пленять несов. вида. Может ли пленёный быть отглаголным прилагательным и писаться с одной н?
ответ
Слова пленный и пленённый различаются по значению или по стилистической окраске. Пленный ← пленить 'взять в плен', может быть как прилагательным (пленный солдат), так и субстантивированным прилагательным (много пленных и раненых). Пленённый ← пленить 'покорить, очаровать', причастие (пленённый ее красотой). Однако причастие пленённый может употребляться и в значении 'взятый в плен', синонимичном значению прилагательного пленный, но только в высоком, поэтическом и несколько архаическом стиле, например: Уж наше воинство почти плененно зрилось, / Но Ростислав пришел, и счастье претворилось [А. П. Сумароков. Семира : «Что к горести меня любовь воспламеняла…» (1768)]/
9 декабря 2024
№ 266773
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужно ли склонять слово в скобках: -Удержать из заработной платы подсобного рабочего (бывший тракторист) Варашкевича Ю.Н. недостачу ДТ в количестве 2 литров. -Бригадирам плотников-бетонщиков (Левченя О.Г., Сечко Н.С., Баблевский С.Г., Хамицевич С.А., Прищиц А.М.), бригадирам каменщиков (Торчик И.В., Шеколян В.А., Хролович А.А.) уменьшить размер выплат бригадирских за август 2012г. на 20%. Заранее спасибо.
ответ
Склонять слова в скобках нужно.
10 октября 2012
№ 298357
По мотивам вопроса 285020. Слово, которое словарь РАН знает как "трекинг", пришло в русский язык "с двух сторон". Английское tracking означает отслеживание (например, почтового отправления), африкаанс "trekking" - пешеходный туризм. Кажется более-менее логичным в русском языке первое из этих понятий обозначать словом "трекинг", а второе - "треккинг". Вопрос - почему же современные русские словари игнорируют второе слово с его совершенно отдельным смыслом и происхождением ?
ответ
Благодарим за комментарий, передадим Ваш вопрос на рассмотрение Орфографической комиссии РАН.
12 октября 2018
№ 293718
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно оформить прямую речь в цитате. Например: «Когда девочка пришла в себя, я не сдержала слёз. Плакала от радости, – рассказывает Алтынай Рамбаева, не скрывая волнения. – Я всё время повторяла: живи, живи! Было страшно! Но я сделала всё, что смогла, Бог дал мне возможность спасти ребёнка». Как в данном контексте нужно оформить фразу "живи, живи", в кавычках или нет?! Спасибо!
ответ
Предложенный Вами вариант вполне возможен, даже предпочтителен, чтобы не перегружать текст кавычками. Пунктуация верна.
10 июля 2017
№ 297735
Здравствуйте! Давно мучаюсь вопросом, как правильно писать, когда приходится описывать единое состояние нескольких людей: употреблять единственное число или множественное? Пример: «Эти ребята пришли на предприятие пять лет назад, но уже стали заместителями начальников отделов». Или надо писать «заместителями начальника отдела». В первом случае звучит не очень, в другом получается, что все они заместители у одного начальника отдела. Как правильно? С уважением В. В. Ушакова.
ответ
В данном случае нужно использовать только форму множественного числа для того, чтобы избежать двоякого толкования. В других случаях возможны варианты.
31 июля 2018
№ 230249
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно. но здесь мы должны научиться выполнять заказы мало того() что качественно, но и очень …но не все устроили нас() или что-то не устроило их самих Если человек пришел, проработал 2 дня и понял, что ему не()интересно, значит() у него и не было желания Это те люди, которые будут предан(н) преприятию Такие люди сейчас наиболее востребован(н)
ответ
1. Верно: мало того что. 2. Запятая перед или нужна. 3. Если по контексту есть противопоставление, верно раздельное написание, иначе -- слитное. Знаки препинания после значит не требуются. 4. Верно: преданы предприятию. 5. Верно: востребованы.
10 марта 2010
№ 318585
Почему слово спортсменка не является ошибкой, если это заимствование от слова ‘sportsman’, где man — мужчина? То же самое и со словом бизнесмен (‘businessman’). Могут ли такие слова вообще относиться к женскому роду? Насколько это корректно? Хотя, если во втором случае на замену постепенно пришло слово бизнесвумен (businesswoman), то спортсвумен (sportswoman) как-то пока не прижилось в русском языке, да и в обозримом будущем вряд ли.
ответ
В словарях английского языка сообщается, что слово sportsman используется для обозначения не только мужчины, но и женщины. Понятие «женский род» — грамматическое. Поэтому если производное слово спортсменка (образованное в соответствии с нормами словообразования русского языка, и говорить о какой-либо ошибке не приходится) принадлежит категории существительных женского рода, то слово бизнесмен остается существительным мужского рода даже тогда, когда именует лицо женского пола. В современной речи встречается не только бизнесвумен (от англ. businesswoman), но и бизнес-леди.
29 октября 2024
№ 306329
Прошу внести ясность в споре над расстановкой ударения в слове ОБЕСПЕЧЕНИЕ... Орфографический словарь Ожегова скомпрометирован! посмотрите слово "обрУшение"!!! Кроме этого словаря существуют и другие, не менее уважаемые источники, которые допускают ударение "обеспечЕние". Например: "Русский орфографический словарь" под редакцией В.В.Лопатина, профессора Института русского языка, доктора филологических наук, "Современный орфоэпический словарь" И.Л.Резниченко. Эти словари используются в решении дискуссионных вопросов в употреблении русского языка на государственном уровне! После, абсолютно не выдерживающей критики, выходки низкопробного блогера, который обвинил президента в неграмотности, кто-то его низкокачественно проинформировал и пошло-поехало... (Вспомнились незабываемые перлы (расстановка ударений) бывшего руководителя, родом из Ставропольского края). Ортодоксальным почитателям г-на Ожегова (в качестве редактора Орфографического словаря) и просто тех, кто считает правильным говорить "обеспЕчение" предлагаю быть последовательными и произносить (в соответствии с их логикой, т.к правила есть правила, но и исключения из оных никто не отменял...) ознакОмление обнарУжение обморОжение назнАчение разгранИчение сосредотОчение обоснОвание и т.д и т.п. Очень интересно Ваше мнение на данную проблему. Своих детей-внуков я научу... Хотелось бы, чтобы не насиловали родной язык!!!
ответ
Большинство словарей русского языка по-прежнему отдают предпочтение ударению обеспЕчение. Вариант обеспечЕние раньше строго запрещался, сейчас постепенно становится допустимым, но время назвать его полностью нейтральным пока не пришло. Все-таки ударение нужно проверять не по орфографическим, а по орфоэпическим словарям (в задачи орфографического словаря не входит классификация произносительных вариантов).
Такой логики (если в слове А ударение падает на такой-то слог, то и в слове Б оно должно падать на этот же слог) в языке не существует. Наше ударение подвижное и разноместное, в разных словах может падать на разные слоги. Правильно: разграничЕние, но сосредотОчение, а в существительном обнаружение варианты с ударением на у и на е равноправны.
23 июля 2020
№ 310824
Здравствуйте! В книге Ю. Коваля "Недопесок" есть глава под названием "Сервилат", в переиздании книги "и" заменена на "е". Действительно, в интернет-словарях везде "сервелат", но все же раньше, по-видимому" слово писалась через "и", что же произошло, почему поменялась буква, объяснения я нигде не нашла. Может быть, вы поможете? С уважением, Евгения
ответ
В практике письма слово сервилат с буквой и встречалось раньше и встречается сегодня, причем в текстах разных стилей (даже на этикетках и в диссертациях о мясной отрасли). Однако написание с е значительно частотнее, и, по-видимому, в словарях фиксировалось только оно. Нам удалось найти сервелат во многих традиционных бумажных словарях, например в 13-м томе «Словаря современного русского литературного языка» 1962 года и «Орфографическом словаре русского языка» начиная с издания 1974 года, а также в документах, устанавливающих технические условия колбасной продукции. Написание с е связано с языком-источником: слово пришло из немецкого языка, в котором Servelat от Zervelatwurst ‘сырокопчёная колбаса из свинины и говядины (Wurst — колбаса). Свидетельств изменения нормы мы не обнаружили.
21 августа 2023
№ 314145
Проясните написание слова «Бог» в каждом нижеприведённом случае, пожалуйста:
Не дай Б/бог;
Ей-Б/богу;
О Б/боже мой;
Не приведи Г/господь;
О Б/боги;
Слава Б/богу.
ответ
В выражении ей-богу и во множественном числе (о боги) возможно только написание строчными.
В остальных случаях руководствуемся правилом: в устойчивых сочетаниях междометного характера, которые употребляются в разговорной речи вне прямой связи с религией, слова бог и господь пишутся со строчной буквы: не дай бог, о боже мой, не приведи господь, слава богу.
Слова Боже и Господи пишутся с большой буквы, если выражают обращение к Богу. В некоторых случаях выбор написания зависит от контекста. Так, может быть написано слава Богу (если контекст указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога) и слава богу (если по контексту ясно, что употреблен расхожий разговорный оборот: В тот раз он, слава богу, пришёл вовремя!).
18 июня 2024