№ 297286
Добрый день, уважаемая Грамота! Очень нужна Ваша помощь! Предложение - Тео любит дайвинг и установил личный рекорд: нырнул на 18 метров на одном дыхании. - Уместно ли здесь применение выражения "на одном дыхании", если речь идет не о наречном устоявшемся выражении, а о существительном с предлогом? То есть взяв кислород в легкие один раз, спустился на такую глубину? Ну или может в профессиональной лексике используется?
ответ
Возможно, так: нырнул на 18 метров, задержав дыхание?
17 мая 2018
№ 297274
Здравствуйте. Воркшоп - слово не зафиксировано словарями? Откуда взялось, можно ли употреблять?
ответ
Нам удалось найти только одну словарную фиксацию – в «Словаре иностранных слов» Н. Г. Комлева (М., 2006). Там сообщается, что это существительное пришло из английского языка и называет группу работников, созданную для дискуссии по какой-либо теме или для ее разработки. Однако, по нашим наблюдениям, слово воркшоп сейчас часто употребляется иначе и по поводу его значения ведутся споры. То есть лексическая норма слова воркшоп пока не установилась, что затрудняет его использование.
16 мая 2018
№ 297237
Здравствуйте. В теннисе есть понятие "сеять" игрока на турнире - то есть помещать самых рейтинговых игроков в определенные места игровой сетки (сверху и снизу), а остальных - их соперников - выбирать путем жеребьевки. Как правильно называть такого игрока: сеяный или сеянный? В интернете пишут и так, и так, часто встречаю сеяный (с одной н) на самых уважаемых спортивных сайтах: Спорт-Экспресс, Eurosport. Все-таки, это прилагательное или причастие? Спасибо.
ответ
13 мая 2018
№ 297209
Здравствуйте, Грамота! Есть два вопроса. 1. Этот уже задавал ранее, но не получил ответа. Столкнулся в новости с такой должностью: «представитель Правительства Японии в Российско-Японской комиссии по рыболовству, начальник управления контроля ресурсов Департамента рыболовства Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства Международного отдела Правительства Японии». Допустима ли такая расстановка регистров и какова рекомендуемая (с учётом того, что это не официальный документ)? 2. Название дискуссии: «Российские компании умеют производить, но должны знать(,) что и зачем». Коллеги настаивают, что запятая не нужна. Я считаю, что без запятой после «знать» меняется оттенок смысла: в этом случае компании должны понимать предмет («что») и причины («зачем») производства, то есть формулировка выводит на более высокий уровень абстракции. Тут же, полагаю, всего лишь имеет место сильная синтаксическая редукция: компании должны знать, что [именно они производят] и зачем [они производят именно это]; будучи развёрнутой, фраза предполагает более конкретный смысл и вроде бы не оправдывает удаление запятой после редукции. Кто прав, и почему? Спасибо.
ответ
1. Использование прописных букв корректно.
2. Запятая перед что не нужна. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если придаточная часть состоит из одного союзного слова (относительного местоимения или наречия): Я бы тоже желал знать почему (Л. Т.); Не знаю почему, но я его не понимал (Триф.). Не ставится запятая и если имеется несколько относительных слов, выступающих в роли однородных членов предложения. Ср.: Не знаю почему и каким образом, но письмо вдруг исчезло; Позвонят — расспроси кто и зачем.
8 мая 2018
№ 297137
Здравствуйте! Это не вопрос, а просьба. Передайте, пожалуйста, В.В.Лопатину или тем, кто занимается словарями (Русский орфографический словарь, "Слитно или раздельно?"), что святая Женевьева была тётенькой и, следовательно, кладбище в Париже называется Сент-Женевьев-де-Буа с буквой "т", как, собственно, и пишут во многих книгах и энциклопедиях. То есть пример с этим названием надо бы перенести из словарной статьи "Сен-" в "Сент-". Спасибо.
ответ
Мы передадим Ваше сообщение орфографистам. Но наши наблюдения за практикой письма и словарной фиксацией в орфографических и энциклопедических словарях позволяют предположить, что вариант без т обусловлен традицией написания в русском языке.
27 апреля 2018
№ 297039
Ответьте, пожалуйста, как правильно пишется краткая форма прилагательного "манёвренный" во множественном числе, с одной "н" или двумя? То есть "манёвренны" или "манёврены"? В просмотренных мной словарях нет прямого указания на множественное число: "манёвренный; кр. ф. -ен, -енна и мане́вренный; кр. ф. -ен, -енна". Я считаю, что правильно писать "манёвренны", но с меня спрашивают авторитетную ссылку.
ответ
Краткая форма прилагательного пишется с двумя Н: маневренны.
15 апреля 2018
№ 296893
Добрый день! Простите за назойливость, но мне это важно точно знать, так как именно в этом вопросе часто путаюсь. На вопрос № 296877 Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "не" или "ни" нужно в следующем предложении и почему? "Куда только Катя не обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Здесь же вроде нет придаточного предложения? Спасибо! - вы ответили: "Следует писать ни. Уступительное придаточное предложение здесь: Куда только Катя ни обращалась за помощью". Может, "ни" будет, если бы было: "Куда только Катя ни обращалась за помощью, везде встречала равнодушное отношение"? Но: "Куда только Катя НЕ обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь". Буду благодарна за ответ! Спасибо!
ответ
Частица не писалась бы в независимом восклицательном предложении: Куда только Катя не обращалась за помощью! (то есть буквальный смысл: да есть ли такие места, куда Катя не обращалась за помощью?). Но в приведенном Вами предложении надо писать частицу ни: Куда только Катя ни обращалась за помощью, нигде не могли ей помочь. Отрицанию не в этом предложении не место: она же обращалась за помощью.
3 апреля 2018
№ 296891
Здравствуйте.))) Мне необходима помощь следующего рода: моя дочка просила проверить орфографию и пунктуацию в нижеследующем четверостишии, и конкретно нас интересует, вместе или раздельно пишется в данном контексте частица не со словом «пожившей», действительным причастием прошедшего времени, cудя по информации с справочных сайтов, данного вида причастие должно писаться с не слитно при отсутствии зависимых слов, противопоставления, etc., только это как-то неорганично выглядит; также нам нужно узнать, ставится ли тире между местоимением «мы» и конструкциями со сказуемыми в первых трех строчках - насколько я понимаю, согласно «букве языка» тире быть не должно, а «по духу» языка, то есть исходя из авторского посыла, это допустимо. Были бы безмерно благодарны и безгранично признательны за помощь и подсказки.))) Мы с тобою родные по крови – не ко времени пролитой, не пожившей, до срока застывшей в тоненьких голубых жилах Мы – лишь несдержанное обещание счастья, обреченное очарование, совершенство, что не сложилось В высшую рифму, не перелилось в нужную форму, не наполнилось божественным содержанием Мы – как тайные знаки, которыми ангелы, встретившись на земле, обмениваются при прощании
ответ
1. Причастие с не может писаться как слитно, так и раздельно. Раздельное написание подчеркивает отрицание (перед причастием с не мысленно можно подставить слово вовсе). 2. По правилам тире после мы не ставится. Но в авторском тексте можно поставить интонационные тире (если после мы делается пауза).
Стихотворный отрывок написан без ошибок, только не хватает точек после предложений.
31 марта 2018
№ 296722
Здравствуйте! В орфографическом словаре и в "Русском словесном ударении" слово "самбо" в значении "потомок от смешанного брака индейцев с неграми или мулатами" дано с пометой мужского, женского и среднего рода. Дайте, пожалуйста, контекст, в котором слово "самбо" в указанном значении употребляется в среднем роде.
ответ
Обратите внимание: в этом значении слово самбо дается с пометами нескл. (то есть несклоняемое), м. (мужской) и ж. (женский). Пометы, указывающей на средний род, нет.
19 марта 2018
№ 296680
Пишу предложение: "Для многих людей счастье - это...". Нужна ли запятая перед словом "счастье"? То есть: "Для многих людей, счастье - это...".
ответ
Запятую ставить не нужно.
17 марта 2018