Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 215795
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста написание "в связи с заинтересованностью" "в связи" пишется слитно или раздельно? В каких случаях сочетание "в связи" пишется слитно, а в каких раздельено?
ответ
В связи всегда пишется раздельно.
15 февраля 2007
№ 227614
Здравствуйте! Еще раз обращаюсь к вам с тем же вопросом: как правильно писать "в связи с назначениЕМ новых сотрудников приказами от 21.08.2007 №234 и от 22.07.2007 №43" или "в связи с назначениЯМИ новых сотрудников приказами от 21.08.2007 №234 и от 22.07.2007 №43". Буду очень благодарен за ответ. Уведомления по почте не приходят.
ответ
Корректно: в связи с назначением.
20 августа 2007
№ 213215
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая формулировка более приемлема в приказах о поощрении работников в связи с их юбилейными датами: "в связи с 60-летием"; "в связи с 60-летним юбилеем" или "в связи с 60-летием со дня рождения"? (Мое сомнение связано с тем, что в последней формулировке я усматриваю (возможно, ошибочно) оттенок того, что речь идет об "ушедшем" человеке).
Спасибо.
ответ
Предпочтительно: в связи с 60-летием.
5 января 2007
№ 270674
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какой вариант будет грамотнее: в связи с переменой места жительства или в связи с переменой местожительства. Спасибо.
ответ
Лучше: в связи с переменой местожительства.
27 августа 2013
№ 303018
Добрый день. Подскажите, пожалуйста. Много луж — это словосочетание? Если да, то к какому типу связи относится? Управление? Спасибо.
ответ
Это словосочетание с типом связи управление.
23 октября 2019
№ 260711
Прошу в отделе бухгалтерии произвести замену калькулятора и клавиатуры. Нужна ли запятая перед " в связи с их неисправностью" и как будет лучше написать вообще?
ответ
Обособление оборота в связи с... факультативно.
21 апреля 2010
№ 263019
Подскажите правильно ли ныне принятое выражение "в этой связи"? На мой взгляд выражение "в связи с этим" грамматически правильнее.
ответ
Сочетание "в этой связи" не ошибочно.
13 августа 2010
№ 263490
есть ли русское слово, которое имеет значение "пиар", большое спасибо!
ответ
Существует буквальный перевод: связи с общественностью.
29 августа 2010
№ 295587
Уважаемая Грамота! Как правильно: "социально-полезные связи" или "социально полезные связи"?
ответ
Верно раздельное написание: социально полезные связи.
8 декабря 2017