№ 288838
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "нашел" в предложении: "Нашёл *** с кем повестись"? Большое спасибо.
ответ
Запятая не нужна. Запятая в подобного рода конструкциях, состоящих из глагола быть, найти, остаться, вопросительно-относительного местоимения или наречия (кто, что, где, куда и др.) и неопределенной формы другого глагола, не ставится, ср.: будет о чем поговорить, есть на что посмотреть, есть к чему стремиться, не нашла что сказать, осталось на что жить и т. д.
4 июня 2016
№ 288727
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему в данном предложение -НЕ- пишется слитно, хоть и есть слово "вовсе": Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе НЕПОНЯТНУЮ надпись: «Перелыгино». (Источник: "Мастер и Маргарита" М.А. Булгаков; такое предложение попалось в одном из вариантов ЕГЭ 2016 г.)
ответ
В данном случае не пишется слитно, т. к. слово вовсе используется в значении 'совершенно, абсолютно'. Не после вовсе следует писать раздельно, если сочетание вовсе не синонимично отнюдь не, напр.: вовсе не бесплодные поиски.
29 мая 2016
№ 288700
Добрый день! Нужна ли запятая после "ни днем"? На Вашем сайте нашла подтверждение, что в подобных оборотах она не требуется. Но хотелось бы еще раз услышать мнение специалистов по конкретному предложению. Спасибо! Раскаяние не отпускало меня ни днем ни ночью, пока моя жена не вышла замуж.
ответ
Внутри устойчивого выражения ни днем ни ночью запятая не ставится. В том числе и в приведенном Вами предложении.
27 мая 2016
№ 288672
Добрый день! В юридическом тексте попалось выражение "загладить причинённый вред". Но разве это выражение правильно? Ведь вред можно возместить, компенсировать, но не загладить.... Или в юридической практике такое допустимо? Поясните, пожалуйста. Спасибо!
ответ
Устойчиво в языке только: загладить вину (но не в юридической практике!).
25 мая 2016
№ 288637
Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
ответ
Может быть, заменить сочетанием "микрофон на стойке"?
25 мая 2016
№ 288602
Вот возник вопрос: наесться конфет или конфетами? Можно ли говорить «наесться конфетами»? Спасибо.
ответ
Эти выражения различны по значению. Наесться конфет – вдоволь поесть конфет, съесть конфет столько, чтобы больше конфет не хотелось. Сочетание наесться конфетами будет уместно, когда человеку хотелось есть и он утолил голод конфетами.
24 мая 2016
№ 288393
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как образовать существительное, обозначающее процесс использование шредера (измельчения бумаги через специальное устройство): шредерование или шредирование? Склоняюсь к первому варианту, но везде в сети вижу написание второго. В словарях информации найти не удалось.
ответ
Корректно: шредеровАние, шредерОвка.
14 мая 2016
№ 288377
Добрый день. Сомневаемся насчет запятой перед «хотя» в данном случае, несмотря на то что выделенную запятыми часть предложения можно переставить. Как лучше: «, и, хотя» или «, и хотя»? «Переговоры шли непросто, и, хотя участникам встречи не удалось сблизить позиции, некоторый прогресс был достигнут».
ответ
Ваши сомнения вполне оправданны, и вызваны они тем, что сочинительный союз и здесь неуместен. Между частями нужен противительный союз но: Переговоры шли непросто, но, хотя участникам встречи не удалось сблизить позиции, некоторый прогресс был достигнут.
13 мая 2016
№ 288347
Добрый день! На Вопрос № 244833 вы дали ответ: наклонно-направленный - через дефис. Хотелось бы узнать, на чем основывается такая рекомендация, так как судя по существующим правилам здесь должен быть пробел.
ответ
Менялась словарная фиксация. В первом издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина (М., 1999) было указано: наклонно-направленный. Последующими изданиями установлено раздельное написание. Мы давали тот ответ, руководствуясь 1-м изданием словаря. Ответ исправлен, чтобы не было разнобоя в архиве.
12 мая 2016
№ 288260
Здравствуйте! Если "журавль стерх" пишется раздельно, то почему "лен-долгунец" - через дефис (это же тоже родовое и видовое). Мне казалось, если бы было "птица стерх", то раздельно, а конкретнее "журавль-стерх" - через дефис... Или я ошибаюсь? Спасибо!
ответ
Два нарицательных существительных, выражающих родовое и видовое понятия в классификации природных объектов, пишутся раздельно. Ср.: птица иволга, рыба треска, дерево ольха, цветок роза, минерал лазурит, металл литий.
В справочниках по правописанию рекомендуется отличать такие сочетания от сочетаний типа птица-носорог, рыба-попугай, в которых названием является сочетание целиком, поскольку носорог — не птица, а попугай — не рыба. Подобные составные наименования пишутся через дефис.
Сочетание лен-долгунец занимает промежуточное положение между приведенными группами. С одной стороны, компоненты находятся в родо-видовых отношениях, с другой — представляют собой устойчивое наименование. Слово долгунец редко употребляется как самостоятельное название льна в отличие от слова стерх, которое часто используется для называния журавлей.
6 мая 2016