№ 315905
Здравствуйте!
Как будет правильно согласовать множественное число в фразе: "За двадцать лет Фондом была создана 61 фирма, из них две трети были проданы на рынке". Смущает соседство "61 фирма" и "из них".
Спасибо!
ответ
Вы корректно построили предложение. Местоимение множественного числа, как и глагол-сказуемое во множественном числе, может относиться к оборотам с числительными, оканчивающимися на один. Сравним примеры, приводимые в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию»: Двадцать один ящик с посудой, которые были доставлены на базу, попали туда по ошибке; Все двадцать одна страница переписаны заново.
5 августа 2024
№ 310282
Нужна ли запятая между названием школы и указанием класса (в дипломе)? Например: награждается Иванов Иван, МАОУ "СОШ №40" 5А класс, за участие ... или награждается Иванов Иван, МАОУ "СОШ №40", 5А класс, за участие ...
ответ
Предпочтительнее такая конструкция: награждается Иванов Иван, ученик 5 класса «А» МАОУ СОШ № 40.
23 января 2023
№ 311637
Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания:
1) Мой дед, Иванов Иван Иванович, родился в Воронежской области.
2) Мой дед Иван родился в Воронежской области.
Если правильно, то в чем разница?
Спасибо большое!
ответ
По общему правилу имя деда не нуждается в обособлении: существительное дед — нераспространенное приложение, относящееся к имени собственному. Однако если существительное дед логически выделить и, как следствие, придать имени собственному характер попутного замечания, приложением станет уже имя собственное; такое приложение нужно обособить. (См. об этом параграф 63 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.) Таким образом, оба варианта расстановки знаков препинания корректны, но между ними есть смысловое различие.
24 ноября 2023
№ 280742
Здравствуйте. Как посоветуете писать сокращение от слов «место печати» в юридических документах: М.П., М. П. или МП? Я склоняюсь в последнему варианту – по аналогии с ФИО.
ответ
Нормативные сокращения: м. п.; Ф. И. О. и ф. и. о. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
5 февраля 2015
№ 218510
Скажите, пожалуйста, как правильно произносить: ас[ф]альт или ас[в]альт?
ответ
Произносится [ф].
2 апреля 2007
№ 325701
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять Ф.И.О. Сегида Олег Олегович
ответ
Такая фамилия склоняется: Сегиды Олега Олеговича, Сегиде Олегу Олеговичу, Сегиду Олега Олеговича, Сегидой Олегом Олеговичем, о Сегиде Олеге Олеговиче.
16 сентября 2025
№ 225827
Для оформления заявки на участие в семинарах выслать на e-mail: хххх@ххххх.ru или по факсу: (495) ххх-хххх в произвольной форме следующие данные: Ф.И.О. участника, должность, название предприятия и банковские реквизиты и контактный телефон.
Верна ли пунктуация и форма написания?
ответ
В этом случае после e-mail и факсу двоеточие лучше не ставить, в остальном пунктуация корректна.
23 июля 2007
№ 227211
В разделе "Непростые слова" слово ТИФФОЗИ написано с одним "Ф".
http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=382
Исправьте, пожалуйста.
ответ
В «Русском орфографическом словаре РАН» слово тифози с одним Ф.
12 августа 2007
№ 273283
Как правильно пишется: оффшорные зоны или офшорные зоны? Встречала оба написания даже в документах правительства РФ.
ответ
«Русским орфографическим словарем» РАН установлено написание с одной ф: офшор, офшорный.
12 февраля 2014
№ 222300
Здравствуйте! Хотелось бы узнать, был ли принят проект реформы русского языка, подготовленный институтом русского языка им.В.В.Виноградова. Если да, то в каком виде.
Спасибо.
ответ
Прежде всего: не следует употреблять словосочетание реформа языка, оно неправильно по форме и по существу. Реформировать язык в принципе невозможно, можно лишь внести изменения в правила правописания (а правила правописания и язык – это далеко не одно и то же). Орфографическая комиссия РАН, в число которой входят многие сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, вела работу над переизданием свода правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, исправленным и дополненным с учетом изменений в русском письме за последние полвека. К сожалению, по ряду внелингвистических причин подготовленный Орфографической комиссией РАН проект нового свода правил русского правописания пока не принят. Некоторые результаты этой работы нашли отражение в вышедшем в конце 2006 года из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации», одобренного Орфографической комиссией (подчеркиваем: эта книга носит характер справочного пособия, а не общеобязательного свода правил).
30 мая 2007