№ 281448
                                        
                                                Здравствуйте. 1. Нужны ли кавычки в выражении «потолок» зарплаты?  Или оно считается расхожим и не требует кавычек?  2. Есть ли сборник таких расхожих выражений (типа словаря-справочника)?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово потолок зафиксировано в словарях русского языка в значении 'предел, предельная степень чего-либо' (потолок цен, потолок зарплаты). Но такое употребление является разговорным. Поэтому, если текст допускает использование разговорных слов, кавычки можно не ставить. В противном случае кавычки уместны.
Об употреблении кавычек (и критериях их постановки/непостановки) см. в «Письмовнике».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 марта 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 286446
                                        
                                                Добрый день, уважаемая Грамота! Столкнулась с таким словоупотреблением: "насильственные события" -- подскажите, верно ли оно? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое употребление некорректно. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, у слова насильственный два значения: 1) осуществляемый путем насилия, принуждения (например: насильственная депортация) и 2) производимый против воли, желания (например: насильственная улыбка). Ни в одном из этих значений прилагательное насильственный не сочетается с существительным события.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 января 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 289040
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, есть ли какие-то нормы наращения иностранных слов? Например, "управление heartland'ом (или heartland?)". Или "мы можем сравнить СНГ с британским Commonwealth-ом (или Commonwealth?)". А также какие правила оформления (апостроф или дефис)?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом c-moll’ную увертюру (Берб.); ...французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться Е-mail’ом.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 июня 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 237366
                                        
                                                Будьте добры, просветите, пжл, относительно окончания в польских фамилиях. Например, Ковалевски(й): написал Ковалевск???, получил от Ковалевск??? Стыдно признаться, но у нас по этому поводу возникли разногласия. Работаем в СМИ. Помогите избежать позора! Заранее благодарим.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В работах Л. П. Калакуцкой, посвященных склонению имен и отчеств, сформулировано такое правило: польские, чешские и словацкие фамилии на -ский, -цкий и -ий, ый, как мужские, так и женские, принято давать с полными окончаниями в именительном падеже и склонять, как соответствующие русские фамилии: Ковалевский – Ковалевского – Ковалевскому и т. д.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 248497
                                        
                                                ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА "ДЕОКОЛОН". ДАННОЕ СЛОВО ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В НАИМЕНОВАНИИ ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ МЭРИ КЭЙ. ИЗВЕСТНО ЛИ ЕГО ПРОИСХОЖДЕНИЕ И СУЩЕСТВУЕТ ОНО ВОБЩЕ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На вопрос, существует ли такое слово, Вы уже ответили: слово существует и используется в номенклатуре парфюмерной компании. Другое дело, что это слово пока что не попало в словари русского языка. Что касается значения слова деоколон, то можем предположить, что оно производно от значений двух слов - одеколон и дезодорант.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 ноября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 255566
                                        
                                                Добрый день, сразу же прошу не оставлять мой вопрос без ответа; для меня это очень важно.  Собственными силами изучая этимологию слова "предмет" я выяснил, что это поморфемная калька XVIII века через польское przedmiot латинского ob-ject (брошенный вперед). Фасмер пишет, что впервые слово встречается у Тредиаковского.  Непонятным остается другое: почему некто переложил на русский объект, но не переложил субъект. Почему нет слова "подмет" в нашем языке? Понимаю, что вопрос не совсем к вам, но, возможно, вы хотя бы можете посоветовать, что можно почитать по данному вопросу. Заранее благодарен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Дело в том, что русское слово подмет существует, оно появилось раньше с другим значением - "обман, подлог, донос". Подметное письмо - такое, которое "подкинуто" без подписи, анонимное письмо. Возможно, именно существование в русском языке слова подмет с этим значением преградило дорогу словообразованию по той модели, которую описываете Вы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 августа 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 256466
                                        
                                                я в недоумении: на сайте грамота.ру указано: каратЭ и каратЕ-до. разве эти виды спорта не должны писать единообразно?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно написание: карате, карате-до. Слово карате испытывало колебания в написании (что вполне естественно для недавно заимствованного слова), и в ряде словарей было зафиксировано написание каратэ, в том числе и в «Толково-словообразовательном словаре»  Т. Ф. Ефремовой (2000), электронная версия которого размещена на нашем портале. Сейчас такое написание нормативным не является.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 ноября 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 310839
                                        
                                                Как правильно Я с громким возгласом: «Получай!» — выстрелила в него из водяного пистолета. или Я с громким возгласом «получай!» выстрелила в него из водяного пистолета. Имеет ли значение наличие восклицательного знака?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Наличие восклицательного знака в прямой речи внутри слов автора не влияет на постановку двоеточия и выбор прописной буквы. В данном случае прямая речь непосредственно включается в авторское предложение в качестве его члена, поэтому правильным будет такое оформление: Я с громким возгласом «Получай!» выстрелила в него из водяного пистолета.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 августа 2023
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 220144
                                        
                                                Уважаемая Справка, ответьте пож-та на след вопросы:
1. и, кроме того, выяснилось - нужны запятые?
2. Отсутствие близорукости, хорошая доза дальнозоркости или окуляр стандартного дальномера — и пожалуйста — вы уже заглянули за государственную границу. Корректна пунктуация?
3. хотели бы жить на земле или хотя бы в виду ее. В виду - раздельно??
4. можно ли употреблять слово "канул" без слов "в Лету", "в неизвестность", просто канул??
5. древнеисторический - есть такое слово?
6. Будущее покажет и как будут заселяться небоскрёбы. Нужна запятая здесь?
7. рамат-ганский - правильно через дефис? (израильский город Рамат-Ган).
Спасибо заранее, очень нужна ваша помощь!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Пунктуация верна. 2. Лучше: Отсутствие близорукости, хорошая доза дальнозоркости или окуляр стандартного дальномера -— и пожалуйста: вы уже заглянули за государственную границу. 3. Корректно раздельное написание. 4. Слово кануть в значении 'пропасть' отдельно не употребляется. 5. Такое слово есть. 6. Запятая не требуется. 7. Вы написали верно: рамат-ганский.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 186728
                                        
                                                 добрый день,  с наступающими вас праздниками.  на основании какого правила слова "быстрорастворимый" и "медленнодействующий" пишутся слитно?   заранее спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слова, образованные способом сращения. Такие слова, как правило, пишутся слитно. Однако возможно и раздельное написание - так пишутся не слова, а словосочетания, например: медленно действующий. Какое написание выбрать - зависит от автора, но слитное написание (то есть оформление в виде цельного слова) в случае с данными примерами предпочтительно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июля 2009