Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 803 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 237316
Внизу страниц вашего сайта есть фраза "При полном или частичном использовании материалов ссылка на ГРАМОТУ.РУ обязательна". Когда доменное имя выбрано на основе русского слова мне тоже хочется употреблять косвенный падеж. Только некоторые варианты не режут слух, но всё-таки режут глаз: "с Грамотой.ру", "на Сетях.нет" или "с Вестями.ру". Именительный падеж как брэнд уже пропадает и изменение где-то в середине "слова" происходит. Что посоветуете? Опираться на благозвучность в каждом конкретном случаях?
ответ

Дать общую рекомендацию для всех подобных случаев затрудняемся: грамматические свойства названий веб-ресурсов, совпадающих одновременно с нарицательными существительными  (грамота) и доменными именами (gramota), пока что как следует не описаны языковедами. Думаем, что сочетания на Сетях.Нет, на Грамоте.Ру, с Вестями.Ру приживутся в русском литературном языке.

26 февраля 2008
№ 312454
Здравствуйте. У нас на работе в приказах постоянно ставят запятую перед словом "согласно", утверждая, что так указано в установочных документах. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: Начальнику...ФИО организовать проведение работ, согласно Плану. Если это в соответствии с правилами русского языка, я смирюсь... Спасибо.
ответ

Единого ответа на все случаи употребления производного предлога согласно дать невозможно. Обстоятельственные обороты с производными предлогами могут обособляться или не обособляться в зависимости от разных условий. Так, они обычно обособляются, если находятся не в начале и не в конце предложения, например (позволим себе немного перестроить исходное предложение): Начальнику...ФИО организовать, согласно плану, проведение работ. Здесь оборот с предлогом согласно близок к вводной конструкции, указывающей на источник информации.

В приведенном Вами примере сочетание находится в конце предложения. Такой порядок слов указывает на то, что важна не сама по себе организация проведения работ, а их организация согласно плану, то есть на обстоятельственный оборот падает логическое ударение. Значит, в данном случае запятая не нужна: Начальнику...ФИО организовать проведение работ согласно плану.

16 декабря 2023
№ 322030
Нужно ли выделять "в январе" запятыми в предложении: Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела.
ответ

Постановка знаков препинания зависит от временно́й точки отсчета для наречия ранее. Сравним контексты: Это странное письмо я получил в январе. Ранее в январе я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (обе временны́е точки находятся в пределах января) и В феврале я выступил на двух конференциях. Ранее, в январе, я собирался начать работу над статьей, но обстоятельства вынудили меня отложить все дела (вторая временна́я точка находится за пределами января).

Подобные пары контекстов приведены в параграфе 22.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди); Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).

20 февраля 2025
№ 325843
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительный/верный? 1. Как сказать: «Я тебя не знаю» по-китайски? 2. Как сказать «я тебя не знаю» по-китайски? Также интересует, как правильно оформлять предложения такого типа (я понимаю, что оно звучит немного странно, но меня волнует именно пунктуация): Чтобы сказать «я тебя не знаю», мы говорим «I don’t know you». Нужны ли двоеточия перед «я тебя не знаю» и «I don’t know you»? Будет ли «я» писаться с большой буквы? Использовать кавычки с английским текстом нужно будет лапки или всё-таки ёлочки? Точку нужно ставить внутри кавычки (по правилам английской пунктуации) или снаружи (по правилам русской)? Спасибо большое!
ответ

Примеры предложений, слов, словосочетаний и т. д. в текстах принято выделять шрифтом, например: Как сказать Я тебя не знаю по-китайски? Если по техническим причинам шрифтовое выделение использовать затруднительно, фраза заключается в кавычки: Как сказать «Я тебя не знаю» по-китайски? Если пример представляет собой законченное предложение (как в данном случае), он начинается с прописной буквы, если это слово или сочетание слов — со строчной. Таким же образом целесообразно оформлять примеры, написанные латиницей: Чтобы сказать Я тебя не знаю, мы говорим I don’t know you. Однако при невозможности шрифтового выделения слова и фразы, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки (сама по себе смена алфавита — достаточно сильное выделительное средство): Чтобы сказать «Я тебя не знаю», мы говорим I don’t know you.

21 сентября 2025
№ 317362
Как отличить знаменательный быть от служебного?
ответ

Прежде всего надо отдавать себе отчет в том, что служебный быть (иначе — формальная связка) лишен лексического значения существования и выражает исключительно грамматическое значение составного или сложного сказуемого. На него не может падать фразовое ударение.

Знаменательный же быть легко принимает на себя такое ударение (У тебя еще есть время? — Да, время у меня есть). Поскольку он имеет полноценное лексическое значение, у него есть синонимы: найдетсяимеетсясуществует и др. В разных контекстах одни синонимы могут быть более приемлемыми, другие — менее, но принципиально важна сама возможность такой замены (У меня еще имеется некоторое время), в то время как формальная связка быть никаким подобным синонимом заменена быть не может:

Маша была красавица — *Маша нашлась (имеется, существует...) красавица...

Очень хорош известный пример из фильма «ДМБ»: — Видишь суслика? — Не вижу. — И я не вижу. А он — есть

 

11 сентября 2024
№ 305024
Здравствуйте! «Широко известный (ая / ые)» или «широкоизвестный (ая / ые)»? Или возможны оба варианта? Поиск в словарях на Вашем сайте дает только один вариант: «широко известный». Поиск в ответах Справочного бюро Вашего сайта: Вопрос № 224867 – «широко известный». Вопрос № 248908 – «широко известная». Вопрос № 249902 – «широкоизвестные». В интернете в СМИ в основном встречается вариант «широко известный (ая / ые)», но периодически попадается и вариант «широкоизвестный (ая / ые)». Внесите ясность, пожалуйста, как правильно? Если возможны оба варианта, но в каждый – разных случаях, подскажите, какой в каких. Спасибо за Ваш труд!
ответ

Нужно следовать словарной рекомендации, правильно: широко известный. Ответ на вопрос № 249902 поправили. Спасибо!

28 марта 2020
№ 288058
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Повторно направляю свой вопрос от 11.04.2016, на который, видимо, в связи с реконструкцией сайта ответа не получила: «Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Подскажите, пожалуйста, является ли словосочетание «к использованию» зависимым, позволяющим/предписывающим «не разрешенный» писать раздельно в контексте «не разрешенный к использованию остаток прошлых лет»? (По аналогии с ответом на вопрос № 283373). В абсолютном большинстве нормативных документов написано слитно – думаю, что это неправильно. Спасибо. С уважением и благодарностью за постоянную помощь, Елена Владимировна.». Спасибо. С уважением, Елена Владимировна.
ответ

Не разрешенный следует писать раздельно. Обратите внимание, что конструкция не разрешенный к использованию является канцеляризмом, и ее лучше избегать.

27 апреля 2016
№ 260906
Будьте добры, объясните, пожалуйста, почему мы так говорим: "спасибо Вам" и "благодарю Вас", когда надо бы наоборот: "спасибо Вас" ( спаси Бог Вас) и "благодарю Вам" (благо дарю Вам)?
ответ

Ответить на вопрос, почему после того или иного слова требуется та или иная падежная или предложно-падежная форма, можно далеко не всегда. Универсальный ответ: такова литературная норма, так сложилось в языке. Но, обратившись к этимологическим словарям, мы можем узнать, как было раньше, когда изменилась литературная норма (если она менялась), предположить, почему сложилось именно так. А заодно развеять несколько мифов, связанных со словами спасибо и благодарю. Таких мифов немало: и что спаси бог превратилось в спасибо чуть ли не в XX веке, после Октябрьской революции (когда «запретили бога»), и что превращение спаси бог в спасибо – следствие языковой лени, профанации сакрального смысла и т. п.

Начнем со слова благодарю. Прежде всего необходимо отметить, что слово благодарить не было образовано в живой русской речи посредством сложения слов благо и дарить (утверждение «когда-то люди говорили друг другу: "благо дарю вам", а потом это превратилось в благодарю» неверно).  В. В. Виноградов указывает, что благодарить – калькированный по греческому образцу славянизм (ср.: благоговеть, благоволить и др.), другими словами, это слово книжное, искусственное (калька – это перевод по частям иноязычного слова или оборота речи). Управление благодарить кого-либо могло возникнуть под влиянием управления дарить кого-либо. Глагол дарить управляет дательным падежом (дарить кому) в значении 'давать в качестве подарка'; в значении же 'одаривать, удостаивать какими-либо знаками внимания' дарить управляет винительным падежом (дарить кого) – это устаревшая, книжная форма: Веселая девушка ласково улыбалась ему, иногда дарила его парой незначительных слов (М. Горький).

Уже в XVIII веке наблюдались колебания в управлении благодарить кого / благодарить кому. В «Словаре русского языка» XVIII века (Выпуск 2. Л.: Наука, 1985) находим примеры: Кто тебя наказует, тому благодари и почитаи его за такова, которои тебе всякого добра желает (Юности честное зерцало, 1717). Наемной лакей всегда благодарил меня, когда я давал ему в день полтину (Н. Карамзин, Письма русского путешественника, 1791–1792). Также: [Прямиков]: Чувствительно тебя благодарю, мой друг! (В. Капнист, Ябеда, 1794–1798). Таким образом, к концу XVIII века устоялся вариант благодарить кого-либо.

Что касается слова спасибо, то эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился, т. е. превращение спаси бог в спасибо обусловлено исключительно языковыми причинами. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным (!) падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999). Дательный падеж после слова спасибо объяснить легко: основное значение дательного падежа в русском языке – дательный адресата, указывающий на объект, к которому направлено действие. Говоря спасибо, мы обращаемся со словами благодарности к какому-либо человеку, адресуем слова благодарности кому-либо.

11 января 2016
№ 268780
Дорогая Грамота, По какой-то неведомой причине ты оставляешь мои вопросы без внимания. Я обращаюсь редко, но тогда, когда я действительно не могу разобраться сама. И раз уж ты предлагаешь такой сервис, могу я хотя бы получить любой ответ, чтобы удостовериться, что я тут не одна. Мой последний вопрос касался слова "аромакология". Есть ли такое слово и имеет ли оно право на существование в русском языке с его правилами словообразования?
ответ

Мы стараемся отвечать всем нашим пользователям.

Аромакология - это нечто среднее между ароматерапией и фармакологией? Такое слово можно образовать, однако, если Вы собираетесь использовать его в каком-либо тексте, читателю обязательно нужно будет пояснить смысл этого слова.

27 марта 2013
№ 259800
Нужно ли писать в словосочетании "администрация Екатеринбурга" (и любого другого города) слово "администрация" с большой буквы, как это делает сама администрация? Как правильно: "Свердловская Областная Дума" или "Свердловская областная Дума"? Или оба слова - и областная, и дума - с маленькой буквы? Тот же вопрос и о городской думе. Правильно ли "Екатеринбургская городская Дума" или все-таки дума с маленькой? Спасибо!
ответ

Орфографически верно: администрация Екатеринбурга, Свердловская областная дума, Екатеринбургская городская дума.

31 марта 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше