Ваш вопрос носит терминологический характер и имеет отношение к профессиональной речи. Очевидно, что технические новшества влияют на семантические изменения слов, но суть таких изменений нередко ясна и понятна только специалистам. В литературном языке наименования транспортных средств (как и предметная лексика в целом) ассоциируются лишь с самыми общими отличительными признаками обозначаемого и не подразумевают указаний на их детальные, энциклопедического свойства характеристики. Поиск различительных особенностей обозначаемых сложных технических устройств автору (переводчику) следует вести на основе профильной литературы, с опорой на разъяснения специалистов. См. также ответ на вопрос 322571.
Последние ответы справочной службы
Верно с запятой: Очень хочется посмотреть, что под пиджаком.
Страница ответаКорректны варианты: Волосы что у меня, что у девчонок растрепались; Волосы — что у меня, что у девчонок — растрепались. Во втором случае однородный ряд с повторяющимся союзом что..., что... оформлен как вставная конструкция.
Страница ответаНикаких ошибок в предложении нет.
Страница ответа