№ 328180
Здравствуйте! Подскажите, какое морфологическое членение слова БЕЗНАДЕЖНЫЙ? Как разобрать это слово по составу? Можно ли проверить безударную гласную в этом слове именем собственным НАДЯ?
ответ
Слово безнадежный образовано приставочно-суффиксальным способом от слова надежда. Слово надежда является словарным, безударную гласную в этом слове проверить нельзя.
Личные уменьшительные имена не используются для проверки безударных гласных корня в полном варианте имени, так как не имеют прямых семантических связей с проверяемым словом. Кроме того, они могут иметь иное графическое оформление (ср.: Тамара — Тома, Алексей — Лёша и т. п.).
30 октября 2025
№ 202714
Если стихотворная цитата воспроизводится не с соблюдением стихотворных строк источника, а вподбор, обязательно ли нужно ставить косую черту в конце стихотворной строки и следующую строку начинать с прописной буквы или нет строгого правила? В имеющихся в наличии справочниках ответа нет. Надежда на вас. Заранее спасибо.
ответ
В доступных нам справочниках ответа на этот вопрос тоже нет. Посмотрим, как поступают авторы словарей, в которых приведены стихотворные цитаты. В «Словаре языка Пушкина» (издание Института русского языка Россиской академии наук) в стихотворных примеров косая черта не ставится, но каждая строка дается с прописной, например: Не пой, красавица, при мне Ты песен Грузии печальной: Напоминают мне оне Другую жизнь и берег дальный. Думаем, такой способ оформления можно рекомендовать и в остальных случаях.
8 августа 2006
№ 204245
Помогите, пожалуйста, разобраться, это очень срочно:
1. Именно это должен был отобразить иконописец в образе Святой Троицы, посвященном (или посвященной) памяти Преподобного Сергия.
2. В его (ангела) одежду (или одежде) внесены зеленые тона, свойственные только русской иконописи и символизирующие надежду.
Спасибо.
ответ
1. Именно это должен был отобразить иконописец в образе Святой Троицы, посвященном памяти Преподобного Сергия.
2. В его одежду внесены зеленые тона, свойственные только русской иконописи и символизирующие надежду.
31 августа 2006
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 236166
Как расставить ударение в фамилиях:
Обухова Надежда - певица,
Одоевский Владимир - писатель,
Лажечников Иван - писатель?
ответ
Правильно: Обухова, Одоевский, Лажечников.
5 февраля 2008
№ 221070
Правильно ли расставлены знаки препинания? Погода напугала некоторых потенциальных участников, но во время соревнований отблагодарила не потерявших надежду.
ответ
Пунктуация верна.
14 мая 2007
№ 316567
Скажите пожалуйста, правильно ли будет поставить тире, или нужно двоеточие? "Они, дожив до глубокой старости, засыпали с надежной - в их жизни будет еще один светлый день."
ответ
В этом бессоюзном сложном предложении нужно поставить двоеточие для выражения изъяснительных отношений (вторая часть отвечает на вопрос надежда на что?): Они, дожив до глубокой старости, засыпали с надеждой: в их жизни будет еще один светлый день.
31 августа 2024
№ 273851
как правильно - навесу или навису? или же на весу или на вису? Я держу что-то навесу... Спасибо. НАДЕЖДА
ответ
Правильное написание этого сочетания: на весу.
14 марта 2014
№ 233309
Дорогая Справка! Обращаюсь повторно. Одна надежда на Вас. Правильно ли будет: Организация, расположенная в г. Фрязине (Фрязино)…
Заранее спасибо
ответ
Верно: в г. Фрязино.
26 ноября 2007
№ 255830
Добрый день! Следует ли склонять украинскую фамилию Сметана (ударение на предпоследний слог, речь идет о женщине)? Заранее спасибо, Надежда
ответ
8 сентября 2009