№ 227068
Скажите, пожалуйста, какие частицы правильно писать в таком тексте: "он не (ни) ученый, не (ни) поэт, но покорил весь белый свет"? Спасибо.
ответ
Правильно: он не ученый, не поэт, но покорил весь белый свет.
9 августа 2007
№ 223255
Как правильно: Чарльз или Чарлз?
ответ
Английское имя Charles может передаваться на русский язык и как Чарлз, и как Чарльз. Часто написание обусловлено традицией, например английский писатель Диккенс – Чарлз, а американский ученый Хайдер – Чарльз.
14 июня 2007
№ 215180
Скажите пожалуйста, на кокой возраст расчитан ваш сайт? Ребенку 10 лет, будет ли ему все понятно, или это для более старших детей! Спасобо
ответ
В основном материалы нашего портала рассчитаны на более старший возраст. Однако некоторые материалы будут и для ребёнка 10 лет интересны и посильны, например: «Кот учёный» в разделе «Игра», некоторые темы «Учебника ГРАМОТЫ» в разделе «Класс».
7 февраля 2007
№ 213738
Вот такой вариант перевода английского слова "blue" я встретил в электронном словаре: "7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")". Вот уже несколько месяцев не могу найти тот исторический контекст, о котором идет речь. Есть подозрение, что это из викторианской Великобритании. Помогите, пожалуйста, понять кто она - эта синечулочница.
ответ
Выражение синий чулок (от него образовано встреченное Вами слово синечулочница) употребляется, когда говорят о педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности, поглощенной лишь научными интересами. Возникло в Англии в 80-е гг. XVIII в. Происхождение связывают с шутливым названием общества, в котором проводились беседы на научные, литературные и прочие возвышенные темы. «Обществом синего чулка» назвал его голландский генерал Боскавен в бытность свою в Англии, т. к. душою бесед был ученый Бенджамен Стеллингфлит, который, пренебрегая модой, при темном платье носил синие чулки. По другим источникам, между женщинами там особенно отличалась некая Стиллингфлит, которую называли blue stocking, потому что она носила синие чулки.
17 января 2007
№ 210244
Скажите, пожалуйста, как правильно написать Ученый Совет или ученый совет?
ответ
Правильно: учёный совет.
21 ноября 2006
№ 208837
К вопросу № 208779.
Но Д.Э. Розенталь рекомендует написание со строчной в значении «научный орган»: учёный совет, художественный совет, астрономический совет и т. д. Совет же в значении органа власти – с прописной.
ответ
Слово Совет пишется с прописной в названиях органов представительной власти в СССР. Слово совет со строчной пишется с прописной в названиях различных руководящих и совещательных органов: Государственный совет Республики Коми. Ответ дан согласно словарю «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова)
2 ноября 2006
№ 207649
Здравствуйте!
Надо ли ставить запятые и в каком порядке перечислять звания?
Первым директором Института был выдающийся ученый в области теории управления, лауреат Ленинской премии, академик А. А. Воронов.
Спасибо.
ответ
Правильно: Первым директором Института был выдающийся ученый в области теории управления лауреат Ленинской премии академик А. А. Воронов.
17 октября 2006
№ 206649
«Либо это ошибка и ученый сам покинул США, либо его действительно заставили вернуться в Россию». Верна ли пунктуация? По-моему, запятая после слова «ошибка» не ставится, поскольку два предложения в смысловом отношении объединены союзом «либо». Помню, у Розенталя было правило, по которому объединять предложения — при сочинительной связи — таким образом может частица («только», «лишь»). А как с союзами?
Спасибо!
ответ
Запятая перед союзом "и" не требуется: есть общее слово - "либо".
5 октября 2006
№ 206357
Вторично обращаюсь с вопросом: какие слова в словосочетании УЧЕНЫЙ СОВЕТ института пишутся с прописной буквы?
ответ
См. ответ № 206261 .
3 октября 2006
№ 206261
Ответьте, пожалуйста, прописные или строчные буквы необходимо писать в слососочетании УЧЕНЫЙ СОВЕТ института? Спасибо.
Ивлева Ольга Сергеевна
ответ
Корректно со строчной: ученый совет института.
2 октября 2006