Корректно выделение запятыми: Людмила Ивановна, это, случайно, не ваш ежедневник?
См. ответ на вопрос № 330265.
Общего правила передачи для всех иноязычных многокорневых слов (словосочетаний) не существует. Освоение иноязычного слова предполагает следующее: прежде чем получить кодифицированную орфограмму в русском языке, оно должно стать достаточно употребительным в письменной практике. Тогда в процессе употребления постепенно сформируется его написание, которое может стать нормой (но этого может и не случиться — бывает, что слово выходит из употребления, так и не освоившись). В данном случае о каком-либо «правильном» написании говорить преждевременно, поскольку интересующее Вас слово (словосочетание) совершенно не освоено. Нередко этимологически пишущиеся раздельно англицизмы приобретают в русском языке дефисное написание (а иногда даже слитное, но Ваш пример — точно не такой случай). Что касается удвоенных согласных, они часто сохраняются и при передаче по-русски, но иногда упрощаются. Предпочтительным на данном этапе представляется вариант камеди-бадди, но единственно верным написанием считать это нельзя.
Оба варианта возможны: если слово действительно относится к причастию любящий (действительно любящий), то это наречие и запятые не нужны; если слово действительно выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее, то оно вводное и должно быть выделено запятыми.
Форма полуграммы вполне корректна.
Заметим, что запятой в этом предложении нет. Работа, безусловно, подлежащее.
А вот сказуемое в нем — по моей части (не фразеологизм, но устойчивое речение, синонимичное, например, местоимению моё). Это составное именное сказуемое, именная часть которого налицо, а формальная связка нулевая, т. к. время настоящее.
Слово это не является ни элементом сказуемого, ни даже членом предложения. Это частица, которая 1) подчеркивает расчлененность предложения на состав подлежащего и состав сказуемого (можно охарактеризовать и в других терминах) и 2) указывает, где сказуемое (она всегда находится при нем).
Безусловно, эта частица восходит к местоимению, и можно привести множество примеров, в которых она и является местоимением, а также множество примеров, в которых она находится как бы на полпути от местоимения к частице (например: А вот создавать новое — этого ему не дано), но в примерах, подобных приведенному в вопросе, это уже частица.
В приведенных Вами контекстах предпочтительно: К проекту закона поступили семь поправок, замечаний и предложений, из которых шесть приняты, одно замечание учтено; К проекту закона поступило четыре замечания, они приняты; Поступило более 4 тысяч обращений, из них более 2 тысяч — это мартовские обращения.
Сказуемым является сочетание полузнаменательной связки называли и именного компонента, который в данном случае выражен синтаксически цельным словосочетанием.
Сокращение дот (долговременная огневая точка) пишется строчными буквами: дот № 8.
Запятую следует поставить.