№ 323135
Посмотрите пожалуйста правильно ли расставлены знаки препинания. Цвет уверенной тишины. Forest Green — это тёмный зелёный с характером, как прогулка по густому лесу на рассвете: спокойно, глубоко и немного загадочно. Он не кричит — он манит. Этот оттенок создан для интерьеров, где хочется остановить время и просто быть — в пространстве, полном вкуса и смысла.
Лёгкий, как дыхание. New Moon — это про чистоту, но не стерильную, а живую. В этом мягком белом оттенке —предчувствие чего-то нового. Он подчёркивает архитектуру кухни и раскрывает свет в помещении, будто приглашая начать с белого листа. А что вы напишете на нём — решаете только вы.
Он вроде есть — и в то же время ускользает. Phantom — это дымчатый серый, созданный не для показного эффекта, а для тех, кто ценит полутон и подтекст. Он как взгляд, который задерживается чуть дольше, чем нужно. Спокойный, но с характером, этот цвет работает тонко — и запоминается надолго.
ответ
Знаки препинания во фрагменте расставлены корректно.
12 мая 2025
№ 267553
Здравствуйте. Я сталкиваюсь в последнее время с двумя типами приветствия: одни люди пишут "Добрый день", другие - "Доброго дня". Я больше склоняюсь к употреблению второй формы, но недавно знакомая, работающая в газете, упрекнула меня, что по-русски так писать не правильно. Я же думаю, что такая форма как раз более "русская", т.к. схожа с пожеланием "спокойной ночи" или "всего доброго". Употребление же формы в именительном падеже больше похоже на кальку с немецкого или английского приветствия. Что же по этому поводу говорит "Грамота"?
ответ
Ваша знакомая права: при приветствии в русском языке традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не «Доброго утра!», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».
См. также ответ на вопрос № 256612.
3 декабря 2012
№ 270512
Теперь даже не знаю, как вас всех поприветствовать. Смотрю футбол. Комментатор употребляет фразу "Доброго дня" и добавляет, что в русском языке по правилам не принято здороваться фразой "Добрый день". Аналогично и для случаев про утро, вечер и ночь... Поясните, в чем здесь загвоздка.
ответ
С комментатором трудно согласиться. Ведь в русском языке при приветствии традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не «Доброго утра!», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».
См. также ответ на вопрос № 256612.
20 августа 2013
№ 250167
Помогите разобраться с выражением "Посредников не беспокоить". В объявлениях часто встречается подобный пассаж. Смысл понятен: податель объявления просит посредников не беспокоить его, подателя... Но формально получается, что просят не беспокоить именно посредников. Пусть живут спокойно :-) Как правильно сказать в таком случае? Просьба к посредникам не беспокоить? Посредникам не беспокоить? Просим посредников нас не беспокоить?
ответ
Можно сказать: посредников просим не беспокоить; посредникам просьба не беспокоить.
26 декабря 2008
№ 253565
Кая форма приветствия более правильная: "доброго дня/утра, Наташа" или "добрый день/утро, Наташа". Спасибо
ответ
Верно: Доброе утро, Наташа! Добрый день, Наташа! Спокойной ночи, Наташа!
Сегодня редко встречаются приветственные формулы в виде пожеланий (Доброго Вам дня), но в XIX веке такие приветствия были распространены: "Доброго дня желаю любезному другу и благодетелю Ивану Ивановичу!" - отвечал городничий (Н. Гоголь); "Доброго вечера желаю вам, матушка" - сказал Ипатов, подходя к старухе и возвысив голос (И. Тургенев).
18 июня 2009
№ 237758
кто сказал "Лица необщим выраженьем"? Спасибо, И.С.
ответ
Это слова из стихотворения Е. А. Баратынского «Муза»:
Не ослеплен я музою моею:
Красавицей ее не назовут,
И юноши, узрев ее, за нею
Влюбленною толпой не побегут.
Приманивать изысканным убором,
Игрою глаз, блестящим разговором
Ни склонности у ней, ни дара нет;
Но поражен бывает мельком свет
Ее лица необщим выраженьем,
Ее речей спокойной простотой;
И он, скорей чем едким осужденьем,
Ее почтит небрежной похвалой.
5 марта 2008
№ 327146
Здравствуйте!! Скажите, в предложении "Проходя по лесу, он ощущал благодать внутри себя и на душе у него становилось радостно и спокойно" запятая перед союзом нужна или здесь однородное подчинение и оба придаточных относятся к д/о? Спасибо 🙏🏻
ответ
В этом предложении деепричастный оборот невозможно отнести ко второй части сложносочиненного предложения (сравним: *Проходя по лесу, на душе у него становилось радостно и спокойно). Значит, он относится только к первой части, у частей нет объединяющего элемента, а потому запятая между ними нужна: Проходя по лесу, он ощущал благодать внутри себя, и на душе у него становилось радостно и спокойно.
27 октября 2025
№ 214234
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, какова будет правильная расстановка запятых в предложении "Я люблю подмосковные леса (,) и когда они весело шелестят при летнем ветерке(,) и когда они, заснеженные, спокойно спят под холодным светом луны"? При отсутствии "и" перед первым придаточным вопроса бы не возникло, а его наличие в справочниках не описано. Спасибо, Юлия.
ответ
Д. Э. Розенталь рассматривает подобный случай: не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если перед подчинительным союзом стоит сочинительный союз и, или, либо (обычно повторяющийся). Поэтому корректно: Я люблю подмосковные леса и когда они весело шелестят при летнем ветерке, и когда они, заснеженные, спокойно спят под холодным светом луны.
25 января 2007
№ 219220
Породный и породистый - есть ли разница?
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь окном «Проверка слова».
12 апреля 2007
№ 316481
Изучил раздел "Сочетание знаков" в справочнике, но не нашел ответа на такой вопрос: помимо случаев оформления прямой речи, тире после многоточия возможно? Например, при незаконченном перечислении перед обобщением: Нормы, рамки, правила, ограничения... – это всё не для меня.
ответ
В данном случае нужно решить вопрос, уместно ли употребление многоточия — знака конца предложения — в середине предложения. Вот что сказано об этом в параграфе 8 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:
«Внутри предложения многоточие ставится в следующих случаях (обычно в художественных текстах):
а) для передачи прерывистого характера речи:
– Ты талантливый… А талант, это… не как у всех… (Б. Паст.); – Елена… ты не бойся… иди туда… (Булг.);
– Я не смею назвать себя писательницей, но… все-таки и моя капля меда есть в улье… Я напечатала разновременно три детских рассказа, – вы не читали, конечно… много переводила и… и мой покойный брат работал в «Деле» (Ч.);
– Жить бы да жить вам, молодым… а вас… как этих… угорелых по свету носит, места себе не можете найти (Шукш.);
б) для передачи затрудненности речи:
– Дала бы девке образование закончить хоре… хоре… – не с первого раза, с раскачки берет мудреное слово дед, – хо-ре-ог-ра-фи-чес-кое (Аст.).
Многоточие внутри предложения может указывать на несовместимость значений слов, на необычность, алогичность их сочетания: Клад… под общежитием (газ.); Аэростат… в сумочке (газ.); Награда… до старта (газ.); Купаются… на берегу (газ.)».
Эти пункты не применимы к Вашему примеру. Здесь уместно оформление высказываний как самостоятельных предложений: Нормы, рамки, правила, ограничения... Это всё не для меня.
28 августа 2024