№ 301989
Насколько грамотно/безграмотно НЕ ставить точку в конце предложения при неофициальной переписке в мессенджерах (Вайбер, вотсап, телеграмм и т.п.)?
ответ
Это противоречит правилам русского языка.
19 августа 2019
№ 319987
Здравствуйте!
В ответе на вопрос № № 316249 написано: "...описательный оборот типа сидеть рядом с водителем или ехать на пассажирском сидении рядом с водителем".
А я думала, что правильно "на сиденье", а не "на сидении". Я неправа?
Спасибо заранее!
ответ
Вы совершенно правы. Опечатку исправили.
9 декабря 2024
№ 327429
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как корректно писать прилагательное, образованное от существительного "байер" (покупатель, от английского buyer) - "байерский" или "баерский"?
ответ
Корректно сохранение формы корня при образовании прилагательного: байерский.
3 ноября 2025
№ 292839
Подскажите, пожалуйста, как пишется граффити райтер, граффити сообщество, граффити тусовка, граффити среда, граффити команды -- с дефисом или через пробел? И почему? Спасибо!
ответ
Слова с первой частью граффити пишутся через дефис.
23 апреля 2017
№ 310445
как правильно: парк Хай Лайн / парк «Хай-Лайн»? Нужна ли здесь заглавная Л, дефис, кавычки?
ответ
Корректно написание: парк Хай-Лайн.
21 марта 2023
№ 302087
Помогите, пожалуйста! В предложении: "О прекращении доступа к гос.тайне сотруднику" объясните употребление "сотрудник" в дательном падеже. Почему не "сотрудника"?
ответ
Предложение построено неверно. Правильно: О прекращении доступа сотрудника к государственной тайне.
23 августа 2019
№ 282882
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой знак следует поставить в данном случае: Зрителей ждет сюрприз. Какой (?) организаторы пока решили оставить в тайне.
ответ
Корректно: Зрителей ждет сюрприз. Какой – организаторы пока решили оставить в тайне.
19 июня 2015
№ 202933
Правомерно ли написать словосочетание love story на русский манер: лав-стори. И какими правилами в таком случае руководствоваться - транскрипцией или транслитерацией? спасибо.
ответ
Корректно: «лав-стори».
10 августа 2006
№ 314021
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, английское название на русский манер, допустим, отеля с самим словом "отель" будет писаться через дефис? Например: "ленд-отель"
Спасибо за ответ.
ответ
Такое слово словарями не зафиксировано, да и нам никогда не встречалось. Ленд — это тип отеля? Ср.: апа́рт-оте́ль, би́знес-оте́ль, гранд-оте́ль, клу́б-оте́ль, ми́ни-оте́ль, парк-оте́ль, спа-оте́ль.
6 июня 2024
№ 310988
Вопрос о заключении в кавычки названий железнодорожных станций. Я знаю, что по правилам они пишутся без кавычек. Но в одном из ответов на вашем портале прочел: "Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро". То есть сегодня названия станций Салтыковская, Переделкино, Апрелевка пишутся без кавычек, а завтра, когда их включат в маршрут МЦД-4, станет правильным написание в кавычках? Станции МЦК - это новые пассажирские станции, построенные на месте товарных, их написание в кавычках по аналогии со станциями метро логично. Но станции МЦД - обычные ж/д станции, через которые прошел один из маршрутов МЦД. Можно узнать, кем было принято решение о написании в кавычках станций МЦД и получить ссылку на документ, где оно содержится?
ответ
Действительно, интеграция метрополитена и железной дороги породила орфографическую проблему. Была дана рекомендация о написании, которая на тот момент представлялась оптимальной. В каких-либо документах она не была закреплена. Придерживаются ли ее в транспортных организациях, нам неизвестно, но в общей письменной практике название станций МЦД закрепляется все же без кавычек.
8 сентября 2023