Вопрос о заключении в кавычки названий железнодорожных станций. Я знаю, что по правилам они пишутся без кавычек. Но в одном из ответов на вашем портале прочел: "Когда появилась сеть МЦД, возник вопрос о кавычках в названиях станций. Было принято написание в кавычках по аналогии со станциями метро". То есть сегодня названия станций Салтыковская, Переделкино, Апрелевка пишутся без кавычек, а завтра, когда их включат в маршрут МЦД-4, станет правильным написание в кавычках? Станции МЦК - это новые пассажирские станции, построенные на месте товарных, их написание в кавычках по аналогии со станциями метро логично. Но станции МЦД - обычные ж/д станции, через которые прошел один из маршрутов МЦД. Можно узнать, кем было принято решение о написании в кавычках станций МЦД и получить ссылку на документ, где оно содержится?
Действительно, интеграция метрополитена и железной дороги породила орфографическую проблему. Была дана рекомендация о написании, которая на тот момент представлялась оптимальной. В каких-либо документах она не была закреплена. Придерживаются ли ее в транспортных организациях, нам неизвестно, но в общей письменной практике название станций МЦД закрепляется все же без кавычек.
Последние ответы справочной службы
Тире в указанной позиции действительно нужно поставить, чтобы закрыть пояснительную конструкцию, внутри которой есть придаточное предложение. Кроме того, в предложении не требуется запятая между присоединительным союзом и в начале предложения и вводным словом конечно. Что касается числа сказуемого при подлежащем — относительном местоимении кто, то здесь возможны варианты, см. ответ на вопрос № 328259.
Страница ответаВы написали эти слова правильно.
Страница ответаВерно: мичу́ринец (ударение именно на втором слоге).
Страница ответа