№ 239380
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, к какой части речи следует относить заклинания, в том числе придуманные Джоан Роулинг в романах о Гарри Поттере ("Люмос", "Алохомора" и так далее). Спасибо.
ответ
Существует ряд критериев для отнесения слова к той или иной части речи. Это тип лексического значения слова, его грамматические свойства (например, род, число, падеж, лицо и др.), а также типичная синтаксическая функция. Очень условно интересующие Вас слова можно классифицировать как междометия.
15 апреля 2008
№ 256876
Добрый день! Пишу стихотворение другу. Там есть строки "Начитан, собран и уверен И высшим знаниям доверен" (рифма такая пришла). Корректна ли фраза "И высшим знаниям доверен". Можно ли быть доверенным знаниям?
ответ
Вряд ли эта фраза имеет смысл.
11 декабря 2009
№ 273171
Нужно ли ставить запятую между словами "Ромашка" и "в лице"? В конце документа указано: "Общество с ограниченной ответственностью "Ромашка" в лице Генерального директора Зорина Андрея Викторовича" (далее следует подпись)?
ответ
Запятая не требуется. Название должности генеральный директор пишется строчными.
6 февраля 2014
№ 320145
Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
ответ
Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс.
Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк.
12 декабря 2024
№ 325527
Добрый день!
Нужна ли запятая (и главное почему) после союза «но» в следующем предложении:
« Вроде бы и правильно написано, но прочитав, можно подумать, что Гарсия ночью, пока все спали, надел форму сборной, пробрался на поле и забил три мяча.»
Спасибо
ответ
Запятая требуется: Вроде бы и правильно написано, но, прочитав, можно подумать, что Гарсия ночью, пока все спали, надел форму сборной, пробрался на поле и забил три мяча. По правилам обособления обстоятельств деепричастный оборот, находящийся после союза или союзного слова, отделяется от него запятой (союзы не включаются в деепричастный оборот).
11 сентября 2025
№ 213241
Как правильно писать – «Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик «Бульдог» Харламов и Тимур «Родригес» Бадретдинов? Вроде прозвища пишутся без кавычек. Но сейчас и в титрах кино встречаются бандитские клички в кавычках. Грамотно ли это?
ответ
Прозвища пишутся без кавычек: Ведут программу «Камеди Клаб» его резиденты Гарик Бульдог Харламов и Тимур Родригес Бадретдинов.
7 января 2007
№ 223844
Здавствуйте, подскажите, пожалуйста, где ставить ударение в фамилиях: 1.Гарик Мартиросян (известный русский шоумен), Агния Барто (русская поэтесса)
2. А.А. Потебня (те читается твердо или мягко?) то же Аванесов (не твердо или мягко?)
Заранее благодарю
ответ
1. В обеих фамилиях ударение падает на последний слог. 2. Потебня: [т'] читается мягко, Аванесов: [н'] читается мягко.
22 июня 2007
№ 219989
Здравствуйте!
Занимаюсь исследованием своей родословной. Очень интересным мне кажется вопрос о происхождении фамилий и названий населённых пунктов. В связи с эти вопрос о происхождении фамилий и топонимов:
Гарин (сельцо Ковезино, Мышкинский р-н Ярославской обл.)
Азеев (д. Манушино, Мышкинский р-н Ярославской обл.)
Табин (д. Нивищи, Брейтовский р-н Ярославской обл.)
Первов (г. Молога - затоплен, Ярославская обл.)
Пузатко (возможно, ссыльные с Белоруссии)
Трёкин (д. Веретье, Рыбинский р-н Ярославской обл.)
И ещё непонятно происхождение фамилий Крейн и Цельмович.
С уважением,
Эдуард Гарин.
http://b-i-r-o.narod.ru
ответ
Пожалуйста, обратитесь к сайту www.familii.ru
25 апреля 2007
№ 287510
В книге "Шоколад" Дж.Харрис (М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2015, с.276) читаем предложение: "Кроме конфет, продуктов в доме почти нет". Объясните, пожалуйста, почему здесь поставлена запятая? Мне кажется, она не нужна. А ставится ли она в случае: "Продуктов в доме почти нет (,) кроме конфет"? Спасибо.
ответ
В обоих случаях корректно с запятой. Обороты с предлогом кроме обычно обособляются.
21 марта 2016
№ 228269
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из двух вариантов правильный: "я соскучился по ВАМ" или "я соскучился по ВАС"? Первый вариант использовал в своей приветственной речи ведущий "Минуты славы" Гарик Мартиросян, а второй - член жюри программы Татьяна Толстая. Заранее благодарна за ответ.
ответ
Возможны оба варианта, однако предпочтительно: по вас. Подробнее см. в «Непростых словах».
30 августа 2007