№ 275143
                                        
                                                Здравствуйте,уважаемые работники "Грамоты.ру". При работе над книгой о летчиках-испытателях возникли вопросы. Приведу пример. "Слетал все три полета очень хорошо".Как вы думаете, "слетать три полета" можно оставить в качестве профессионального сленга или все же стоит переделать? Допустим:"Все три полета были хорошими"."Трижды отлетал хорошо".Или еще как-то?   Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если нужно передать особенности речи персонажа, то можно оставить предложение "как есть". В противном случае нужно исправить.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 мая 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 279153
                                        
                                                Уважаемая Грамота, обращаюсь к вам уже в третий раз за неделю с одним и тем же вопросом. Подскажите, пожалуйста, расстановку двоеточий и тире в следующем случае: "Надзиратель положил пакет на стол со словами(:) "Знаю, что там написано", (-) а сопровождавший меня жандарм сделал под козырек и, кивнув мне головой(:) "До доброго свидания", (-) вышел из прихожей.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Надзиратель положил пакет на стол со словами "Знаю, что там написано", а сопровождавший меня жандарм сделал под козырек и, кивнув мне головой "До доброго свидания!", вышел из прихожей.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 279079
                                        
                                                Уважаемые сотрудники Грамота.ру, не подскажете, верно ли расставлены знаки препинания в предложении: Попытка французской революции установить выборную провинциальную администрацию, как известно, не увенчалась успехом, и с тех пор и для ученых, и для законодателей разных стран стало почти безусловной истиной, что стоящий во главе крупнейших административных делений представитель центрального правительства должен быть лицом, назначаемым этим правительством.  Заранее большое Вам спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна. Французскую революцию мы бы написали с большой буквы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 ноября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 278826
                                        
                                                Уважаемые коллеги! Помогите! Я живу и работаю в Беларуси, но вот возникли такие вопросы. Какие учебники русского языка используют учителя России? Как найти российскую федеральную программу по русскому языку? Где можно было бы посмотреть на эти программы и учебники? Ваш сайт всегда выручал меня в трудные минуты. Понимаю, что вопросы не совсем по теме. Но вдруг... С уважением - Ирина
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 октября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 232233
                                        
                                                Уважаемые сотрудники "Справки",
это вторая попытка, пожалуйста, помогите! 
Мне (не носитель языка)очень нужен ваш ответ:
а)в деловых письмах - С уважением, ...
                 или
                    - С уважением ... (без запятой)
  Какая из этих форм предпочтительнее?
б) До сих пор я считала, что "неплохо" пишется слитно,
   теперь в учебнике(!) нашла:
     "Я думаю, что мы живем еще не плохо."
   Так какой вариант верен?
Спасибо за помощь!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. См. в «Письмовнике». 2. Если есть противопоставление (не плохо, а хорошо) или если противопоставление подразумевается, следует писать раздельно. Если противопоставления нет, верно слитное написание.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 232401
                                        
                                                Здравствуйте. Помогите пожалуйста не ударить в грязь лицом. Дело в том, что я сейчас работаю над проектом "Дубай". И представте себе не знаю как правильно ответить на вопрос где? - в ДубаИ или в ДубаЕ. Или "я хочу в ДубаЙ или в ДубаИ" и тд и тп. И какое правило работает в таком случае. Не дайте помереть в темноте безграмотности!!! пожалуйста! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно: Дубай, в Дубае, так как название города -- Дубай -- существительное мужского рода с нулевым окончанием.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 ноября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 236171
                                        
                                                Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, в каких случаях существительное с предлогом, обозначающее место, считать дополнением, а в каких - обстоятельством. Например, в предложениях: "Белый туман стелется над водой." и "Ветер угнал облако на юг." они в учебнике отнесены к дополнениям, а "С неба посыпалась снежная крупа." и "В аллеях парка стоит морозное затишье." - к обстоятельствам.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Логику учебника проследить трудно. В школьной практике строгого разграничения таких случаев не проводится (в действительности функции обстоятельства и дополнения в этих примерах совмещены). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 февраля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 250173
                                        
                                                как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но много переводчиков меня оспаривают, ссылаясь на то, что раз в иатльянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна. Раньше задавала вопрос насчет слова паста, которое я случайно встертила в некоторых переводах, правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Соображением «раз в итальянском варианте одна к, то и в русском должна быть одна» руководствоваться не следует, это мнение ошибочно. Количество согласных в слове в языке-источнике и в заимствующем языке может различаться: в процессе заимствования, осваиваясь в языке, слово часто претерпевает изменения в написании. Нередки случаи, когда слово утрачивает одну из двойных согласных (ср.: офис, но англ. office; коридор, но нем. Korridor; тротуар, но фр. trottoir). И наоборот – одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке, как это и произошло со словом руккола. Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Употребление слова паста в значении 'макаронные изделия' корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 декабря 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 251888
                                        
                                                Дополнение к ответу на Вопрос № 173659.  Депиляция - это удаление стержня волоса, находящегося над поверхностью кожи.  Эпиляция - удаление волоса с корневой частью, при котором происходит повреждение фолликулярного аппарата, что создает шансы для окончательного прекращения роста волоса.  Некоторые косметологи, все-таки понимающие эту разницу, объясняют ее своим клиентам очень коротко: "Депиляция - это на время, а эпиляция - навсегда".    
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Благодарим за дополнение!
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 февраля 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 253744
                                        
                                                Здравствуйте. Помогите, пожалуйста. Обыскала весь Ваш справочник, но ответа так и не нашла. Как обращаться со словом "Фотошоп"? Допустимо ли такое написание (кириллицей), писать ли это слово с прописной буквы, склоняется ли оно и нужно ли заключать его в кавычки? Правильно ли словосочетание "уроки Фотошопа", или лучше "уроки по Фотошопу (Уроки Фотошоп)"? Очень жду Вашего ответа.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слово может быть написано буквами русского алфавита, может склоняться. Но, конечно, в специальных текстах следует предпочесть написание на языке-источнике. Корректно: уроки "Фотошопа", уроки по "Фотошопу".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июня 2009