Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 083 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315597
В дополнение к предыдущему вопросу о полумягких хочу уточнить. Получается, что в современном русском языке (по младшей норме) правильно произносить именно полумягкие у согласных, стоящих перед мягкими согласными, а не твёрдые. В то время как в старомосковском произношении употреблялся полноценно мягкий звук перед мягким согласным. В вашем ответе 314120 вы указали, что в современном русском языке в этой позиции произносится твердый звук, а в ответе 315469, что звук должен быть всё-таки полумягкий. Меня интересует в современном русском произношении у согласных стоящих перед мягкими произносится полумягкий или твердый звук, или это вариативно (тогда как мягкий звук произносился в старомосковском произношении).
ответ

Глубокоуважаемый коллега! Видимо, Вы не совсем правильно поняли наши ответы. Никакого противоречия, о котором Вы пишете, в них нет, так как «полумягкие» (они же, по-научному, невеляризованные согласные) являются, как было сказано в одном из наших писем, реализациями (аллофонами) соответствующих твердых фонем (твердых!!!). Как преподаватель русского языка Вы наверняка имеете некоторое представление о такой лингвистической единице, как фонема, и о таком понятии,  как аллофон. Твердые согласные фонемы могут иметь веляризованные (перед гласными и перед твердыми согласными) и невеляризованные (перед мягкими согласными) реализации. И веляризованные и невеляризованные («полумягкие») согласные являются в русском языке аллофонами твердых фонем.

В наших ответах мы ограничились минимальным, но достаточным числом типовых примеров для иллюстрации наших положений. В результате Вы совершенно верно поняли, что согласно младшей норме во всех приведенных Вами примерах (снег, затмить, обмен и др.), согласный, стоящий перед мягким, представляет собой твердую фонему, которая автоматически реализуется без веляризации, т. е. невеляризованным (= «полумягким») аллофоном твердой фонемы. Это общее орфоэпическое (точнее – орфофоническое) правило, которое проводится последовательно, т.е. распространяется на все, а не только на отдельные слова. Мало того, неискушенному носителю языка сложно проконтролировать различие между веляризованными и невеляризованными (= «полумягкими») вариациями твердых фонем, например между веляризованным [б] в слове обман и невеляризованным, т. е. «полумягким», [б] в слове обмен.  

Очень приятно было пообщаться с Вами на фонетические темы, но на этом наша переписка о проблеме «полумягких согласных» в русском языке должна завершиться. Больше мы, к сожалению, ничем не сможем Вам помочь.

24 июля 2024
№ 260278
Если можно, объясните, пожалуйста, различия в этимологии и у использовании прилагательных "парламентарная" и "парламентская". Почему-то устойчиво употребляется словосочетание "парламентарная монархия" , но "паламентская республика". Связано ли это с тем, что в первом случае речь идет об ограничении монархии самим существованием парламенгта, а в о втором - о характеристике республики, в которой могут быть больше полномочия парламента или президента ("президентская республика")?
ответ

Парламентарный - от парламентаризм - 1) система государственного управления с парламентом во главе; 2) участие какой-л. партии в представительных собраниях правительства. < Парламентарный, -ая, -ое. П-ая республика. П-ая деятельность партии.

Парламентский - от парламент - 1) высшее государственное законодательное представительное собрание, построенное целиком или частично на выборных началах. Войти в состав парламента. Депутат парламента. Выборы в парламент. // Шутл. О шумном собрании людей, где много споров и эмоций; 2) во Франции до 1789 г.: высшее судебное учреждение страны. < Парламентский, -ая, -ое. П-ая делегация. П. комитет. П-ие партии. П-ие страны (страны, имеющие парламент).

12 апреля 2010
№ 297844
Столкнулась с вопросом о том, как правильно говорить: "фильм О ком/чём" или "фильм ПРО кого/что" - и не сумела объяснить. Интуитивно предполагаю, что "о" - это больше соотносится с документалистикой или с фильмом, основанным на реальных событиях. Соответственно, "про" употребляем с художественным вымыслом. Но вполне допускаю, что эти мои предположения безосновательны, что это просто дело разговорной привычки. Есть ли какое-то объяснение применения предлогов "о" и "про" в упомянутом контексте.
ответ

См. ответ 248000.

20 августа 2018
№ 288755
Здравствуйте, в четвертый (!) раз пытаюсь задать вопросы и очень надеюсь на скорый ответ (дальше тянуть некуда): 1) "известная ученая С. Иванова" или "известный ученый С. Иванова"; 2) "Российская полиция" или "российская полиция"; "Российская налоговая служба" или "российская налоговая служба" (с какой буквы?); 3) нужны ли запятые: " больше, чем что бы то ни было, меня беспокоит..."; 4) во мн. числе "арт-директоры" или "арт-директора"? И все равно спасибо. Но надеюсь на скорый ответ.
ответ

1. В неофициальных текстах возможно: известная ученая С. Иванова. В официальных текстах следует использовать мужской род. 2. Оба сочетания пишутся с маленькой буквы: российская полиция, российская налоговая служба. 3. Запятые нужны. 4. Верно: арт-директора.

30 мая 2016
№ 240803
Здравствуйте! У меня вопрос по правильному управлению и словоупотреблению сущ. "комиссар". При употреблении этого слова в значении "уполномоченный, доверенное лицо" какое управление будет правильным: "комиссар внешних связей" или "комиссар по внешним связям"? На мой взгляд, второй вариант более правильный, но первый напоминает словосочетания типа "министр иностранных дел". Так какой же из вариантов имеет больше прав на существование? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Как правило, употребляется вариант с предлогом.

19 мая 2008
№ 234627
правильно ли я написала в договоре так называемую шапку? Государственное предприятие "Общение", именуемое в дальнейшем "Предприятие", в лице директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании устава, с одной стороны, и гражданина Росийской Федерации Бабкина Ивана Васильевича именуемого в дальнейшем "Работник", с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем: Мой директор сказал, что здесь ошибок куча, не правильно посталены в фамилиях окончания, и что больше не будет подписывать документы.
ответ
Корректно так: Государственное предприятие "Общение", именуемое в дальнейшем "Предприятие", в лице директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании устава, с одной стороны и гражданин Росийской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем "Работник", с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем...
26 декабря 2007
№ 308683
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильные правописание и пунктуацию в одной из строчек собственного стихотворения: "Любовь – ни дождь, ни снег" / "Любовь не дождь, не снег" из строфы: Любовь не роза вечная. Любовь – ни дождь, ни снег. Любовь есть бесконечная, Она и не для всех. Не могу выбрать корректный вариант из двух написанных. Можно ли писать и так, и так? Что больше подходит, на ваш взгляд? Заранее очень благодарна за ответ и помощь!
ответ

Корректно написание с не, так как подразумевается противопоставление: не это, а другое. Тире в подобных конструкциях допускается при желании автора интонационно отделить подлежащее от сказуемого. Так что выбор пунктуации за Вами. 

6 октября 2021
№ 285642
Как корректнее: сопливеть, -ею, -еет или сопливить, -лю, -ит? Понимаю, что слово несколько разговорное, но ведь писать-то его как-то надо. У вас на сайте приведен первый вариант в одном из словарей, но при поиске в google на порядок больше запросов по 2 варианту. Причем, если инфинитивы не различаются фонетически, то формы настоящего времени различаются, т.е. это важно даже если не использовать слово в письменной речи, а только лишь в разговорной.
ответ

Правильно: сопливеть, личные формы: сопливею, сопливеет. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

4 декабря 2015
№ 258657
Из "Письменника": Формы существительных могут различаться по стилистической окраске: борта и устар. борты; дома и устар. домы; корма и устар. кормы; рога и устар. и поэт. роги; сорта и устар. сорты; тома и устар. томы, а также громы и поэт. грома; гробы и поэт. гроба. Во вторых (ненормированных) вариантах ударение ставится так: бОрты, дОмы, кОрмы, рОги, сОрты, тОмы, громА, гробА??? Больше всего сомнений насчёт слов: бОрты, кОрмы, сОрты, тОмы...
ответ

В случае сомнений можно проверить ударение в электронных словарях на нашем портале - рубрика "Искать на Грамоте".

5 марта 2010
№ 324926
Добрый день! Вопрос про аббревиатуры в русском языке. Почему США читается как "сэ-ше-а", хотя по логике должно было бы читаться как "эс-ше-а". Пары аббревиатур ЕС - ЕЭС и ЕАЭС и ЕАС читаются одинаково. В свое время многие люди старшего возраста произносили СССР не как "эс-эс-эс-эр", а как "эс-эс-сэ-эр", которое в речи было больше похоже на "ССР". Есть ли общие утвержденные правила чтения аббревиатур и правило избегания неопределенности при прочтении?
ответ

В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями. По общему правилу буквенные аббревиатуры произносятся по названиям начальных букв слов или частей сложного слова, но есть исключения типа США ([сэ-шэ-а]) или ФРГ ([фэ-эр-гэ]), зафиксированные в словарях. Что касается омофонии (одинакового звучания разных слов типа ЕС и ЕЭС), то она встречается в языке, в том числе и среди аббревиатур.

21 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше