Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 539 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 250023
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно писать: "Я пролетал на БеринговЫм и БаренцевЫм морями" или ! Я пролетал над БеринговОм и БарренцевОм морями" Елена
ответ

Правильно: над Беринговым и Баренцевым морями.

25 декабря 2008
№ 251374
Добрый день, подскажите пожалуйста как правильно говорить газетная статья о истории города газетная статья об истории города газетная статья по истории города Заранее благодарна. елена
ответ

Корректно: статья об истории города.

5 февраля 2009
№ 260954
Здравствуйте! На вопрос № 260785 "Встает необходимость – корректно?" вы ответили: "Такое сочетание корректно". По-моему, лучше вариант "назрела, назревает необходимость". Алена
ответ

Конечно, Вы правы в том, что есть и более удачные варианты.

23 апреля 2010
№ 224308
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая перед "или" в "двойном" заголовке (например, "Рождение новой профессии или Молитва Проекту"). Если можно, объясните, почему. Спасибо! Алена
ответ
Запятая нужна, так как или имеет то же значение, что то есть, и присоединяет пояснительный член предложения.
3 июля 2007
№ 226045
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: (не)круглосуточное обслуживание в номерах отеля. И какое правило о "не с прилагательными" здесь "работает"? Спасибо! С уважением, Елена
ответ
Верно раздельное написание, так как это относительное прилагательное.
24 июля 2007
№ 326037
Здравствуйте! В польском и чешском языке некоторые имена склоняются с выпадением гласной в косвенных падежах. Например: пол. Tomek — Tomka, Tomkowi..., чеш. Karel — Karla, Karlovi... В русском языке эти имена должны склоняться с выпадением гласной, или нет? Правильно "альбом Карела Готта" или "альбом Карла Готта" с учетом того, что по-чешски это будет "аlbum Karla Gotta"?
ответ

Заимствованные имена в этом случае изменяются по правилам русского языка (с сохранением гласной): альбом Карела Готта.

28 сентября 2025
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
№ 297903
Здравствуйте! Подскажите , пожалуйста, есть ли в каких-нибудь словарях (украинских, славянских и т.д) написание имени Алена через "Е"? Запрос появился в связи с ошибкой в документах.
ответ

К сожалению, не можем проверить эту информацию.

28 августа 2018
№ 299334
Уважаемая администрация сайта "Грамота.ру", хотела уточнить склоняется ли фамилия КУКОБА (в женском роде)? Как правильно говорить Людмиле Кукобе или Людмиле Кукоба? Спасибо. с уважением, Елена
ответ

Эта фамилия склоняется, правильно: Людмиле Кукобе.

21 января 2019
№ 291494
Здравствуйте! Могут ли краткие имена прилагательные иметь форму сравнительной степени? Например: Они прекрасно выдержали все предметы и срезались только на моем, и это тем более удивительно.
ответ

Вы имеете в виду аналитические формы (более весел, более красив)? Они существуют, но в приведенном Вами примере - не прилагательное, а наречие.

24 декабря 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше