Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 6 930 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227613
Дорогая справка, правильно ли расставлены знаки препинания? Очень прошу помочь, как можно скорее!! "Вы заключаете договор о стройсбережении на определенную сумму. Вы накапливаете, как правило, половину договорной суммы. Это будут Ваши активы, и Вы получите на них проценты. Второй половиной договорной суммы - льготной ссудой с процентной ставкой, которая остается без изменения на весь срок кредитования - Вы сможете воспользоваться после распределения договора к выплате." Спасибо большущее (заранее)
ответ
Нужна запятая: ...которая остается без изменения на весь срок кредитования, - Вы сможете воспользоваться...
20 августа 2007
№ 201372
Скажите, пожалуйста, будет ли корректным использование слова "одиозный" в значении "из ряда вон выходящий, выходящий за рамки принятых норм и правил какой-то области жизни". Всегда считала, что это слово чётко укрепилось в сознании людей, как нечто отрицательное. Однако, в одной косметической брошюре увидела следующее: "Испокон веков из лепестков розы производятся самые ОДИОЗНЫЕ омолаживающие препараты..." Да, одиозный - из ряда вон выходящий. Но в отрицательном значении ведь...Или нет?
ответ
Одиозный -- вызывающий к себе крайне отрицательное отношение.
20 июля 2006
№ 201377
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в 2 предложениях: "Внизу под пароходом море казалось зеленым и бездонным." и "Берег медленно уходил назад и постепенно все таяло вдали густые парки, белоснежные двроцы, крашеные крыши дач." Предложения взяла на сайте одного из московских ВУЗов как образец диктанта, и не могу согласиться с предложенными там вариантами как правильными. Кстати, на какие источники можно ссылаться при аппеляции, если у них окажется неправильный вариант?
ответ

Правильно: Внизу под пароходом море казалось зеленым и бездонным. Берег медленно уходил назад, и постепенно все таяло вдали: густые парки, белоснежные дворцы, крашеные крыши дач. Можно сослаться на полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, а также на справочник Д. Э. Розенталя «Пунктуация».

7 апреля 2017
№ 321770
Здравствуйте. На Грамоте указано верное написание "Красная армия" (Русский орфографический словарь). Но в ответах Грамоты я встречаю и другой вариант, где оба слова пишутся с заглавной буквы. Это ошибка или нужно какие-то нюансы учитывать? № 315511 https://gramota.ru/spravka/vopros/315511#question № 270004 https://gramota.ru/spravka/vopros/270004#question У меня предложение "Все отслужили в рядах Красной армии? ", и много раз ещё она упоминается по тексту книги. Хотелось бы разобраться.
ответ

Корректно написание с заглавной буквы только первого слова: Красная армия. Спасибо Вам за внимательность, несколько ответов мы поправили!

13 февраля 2025
№ 322540
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении, где идут подряд два пояснения (как я это понимаю)? Следует ли отделить их друг от друга запятыми, или возможна постановка после первого пояснения тире (пока я сделал именно так)? Или необходимы запятая и тире вместе? Предложение следующее: "В качестве основного источника его руководящих кадров закономерно виделся аппарат Агитпропа, или АПО — агитационно-пропагандистского отдела при окружном партийном комитете". Заранее благодарю за ответ.
ответ

Ваш вариант постановки знаков препинания в этом предложении абсолютно корректен. 

22 марта 2025
№ 316641
Здравствуйте! Никак не могу разобраться с уточнениями. Приведу несколько примеров. Прошу помочь разобраться подробнее. 1. Она была на работе в библиотеке при университете. 2. В университете, в библиотеке, проводился конкурс чтецов. 3. В библиотеке в университете проводился конкурс чтецов. 4. На работе, в офисе, он дремал постоянно. Правильно ли расставлены знаки? Если да, то не совсем пойму различие между первым и четвертым примером. А также между вторым и третьим. Спасибо!
ответ

Понятие уточнения комплексное, сочетает в себе смысловой и коммуникативный аспекты, то есть касается как передачи соотношения понятий, так и интонационного выделения (акцентирования) каких-либо слов и сочетаний, выражающих эти понятия. Различие между вторым и третьим примерами состоит в том, что в одном из них вначале названо более широкое понятие (словоформой в университете), затем более узкое (словоформой в библиотеке), в другом — наоборот. Это влечет за собой различия в функциях второй словоформы: если во втором примере перед нами классический случай сужения понятия и вторая словоформа служит уточняющим обстоятельством, то в третьем примере словоформа в университете играет роль несогласованного определения к существительному библиотека.

Первый и четвертый примеры различаются тем, какие сочетания в них интонационно выделены, — в зависимости от этого меняются смысловые отношения между сочетаниями. Имеет значение также позиция обстоятельств в предложении. В первом примере конечная позиция сочетания в библиотеке при университете (к слову, это сочетание существительного с несогласованным определением) говорит скорее о том, что это сочетание несет на себе логическое ударение и содержит важную, а не дополнительную, попутную информацию. Такое может происходить, например, если место работы не единственное, сравним: Она была на работе в библиотеке при университете, а не в лаборатории. Если же общий контекст диктует автору поставить логическое ударение на словоформу на работе, а сочетание в библиотеке при университете представить как уточнение, ему ничто не мешает это сделать: Она была на работе, в библиотеке при университете. В четвертом примере словоформа в офисе находится в позиции уточняющего обстоятельства. Однако в более широком контексте, например при сопоставлении, это может оказаться не так, сравним: На работе в офисе он постоянно дремал, а на работе в университете иногда бывал энергичным — здесь в офисе невозможно счесть словоформой, несущей попутную информацию, и выделить запятыми.

Как видим, при решении, является ли какое-либо слово (сочетание) уточняющим по отношению к другому слову (сочетанию), нужно учитывать и смысловые отношения между этими сочетаниями, и общий контекст предложения.

3 сентября 2024
№ 327659
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как будет правильнее расставить знаки препинания? 1. Мама как сень дуба - всегда укроет от беды. 2. Мама, как сень дуба, всегда укроет от беды. 3. Мама как сень дуба, всегда укроет от беды. Хочется выделить вторую часть предложения и напрашивается тире, как в 1 примере. А первая часть предложения - как подлежащее и сказуемое, выраженное существительным, поэтому без запятой. Может, все зависит от смысла?
ответ

Корректны первый и второй варианты. Первый из них представляет собой бессоюзное сложное предложение, в первой части которого сравнительный оборот играет роль сказуемого, а между частями отношения логического обоснования — в этом случае лучше поставить двоеточие (Мама как сень дуба: всегда укроет от беды), но допустимо и тире. Второй вариант — простое предложение с грамматической основой мама укроет, осложненное сравнительным оборотом.

9 ноября 2025
№ 314784
Здравствуйте! На этикетках указываются названия вкусов: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель». Нужно ли брать названия вкусов в кавычки, когда есть родовое слово вкус и когда его нет? Правильно ли оставлять названия вкусов строчными? Спасибо.
ответ

При наличии родового слова вкус такие названия нужно заключать в кавычки и писать со строчной буквы: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель».

Кстати, лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги "Русский со словарем": "Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила «со вкусом йогурт», «с ароматом ваниль», «с ароматом клубника со сливками». <...> Ничто, кажется, не мешало написать «со вкусом йогурта», «с ароматом клубники» или, там, «с ванильным ароматом». Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: «Нет, это специально. Брендинг!» Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения «со вкусом йогурта» и «со вкусом йогурт» не вполне тождественны по смыслу. «Со вкусом йогурта» — это, так сказать, импрессионистическое описание. А «со вкусом йогурт» — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как «йогурт». Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили «цвет баклажан», «цвет мокрый асфальт». Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: «Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой».

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это все годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое «йогурт» — крупно и в словарном виде. <...> 

Древние говаривали: «И Цезарь не выше грамматиков» (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?"

1 июля 2024
№ 267402
Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в следующем предложении: - Благодарю Вас, - проговорила она своим мягким голосом, затем подняла глаза и добавила, – меня зовут Анна. Если можно, сформулируйте правило, по которому оформляется прямая речь, разорванная словами автора, если последнее из слов автора - это "добавил", "уточнил", "исправился". Например: "Я - главный иженер, - сказал он, и тут же исправился, - точнее, был главным". Спасибо.
ответ

Если слова автора распадаются по смыслу на две части, которые относятся к разным частям прямой речи, то после слов автора ставятся двоеточие и тире.

- Благодарю Вас, - проговорила она своим мягким голосом, затем подняла глаза и добавила: – Меня зовут Анна.

"Я главный иженер, - сказал он и тут же исправился: - Точнее, был главным".

20 ноября 2012
№ 269616
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении, которое написано далее. Предложение такое: я взял в руки словарь, кажется опубликованный недавно. Я проходила тест, и там показано, что нужна именно такая пунктуация. Но я бы выделила слово "кажется" в качестве вводного с двух сторон запятыми. Кто из нас прав? И очень бы хотелось получить не только правильный ответ на вопрос, но и объяснение, почему нужно ставить запятые так, а не иначе.
ответ

Если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения (в данном случае – причастного оборота), то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом.

6 июня 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше