№ 209712
Здравствуйте! Не могу найти нигде пояснения, почему существует вариативность в сочетании "взамен" с Дательным или Родительным падежом: "новый завод посторили взамен разрушенному" или "взамен разрушенного завода построили новый". Как правильнее и нет ли действительно разных условий для употребления и того и другого варианта?
ответ
Согласно словарям, предлог взамен употребляется только с родительным падежом.
15 ноября 2006
№ 209717
Визитка должна содержать информацию только на одном языке - это правило хорошего тона, которое, к сожалению, известно не многим. НЕ в данном случае пишется слитно или раздельно?
ответ
Правильно: немногим.
15 ноября 2006
№ 209742
Уважаемая Справка! В связи с вопросом 209677 у меня возникли сомнения. Вы пишете ... Республики Корея..., хотя до этого на вопрос, как согласуется название государства с родовым словом (республика), отвечали, что только в случае названия Федеративной Республики Германия согласование отсутствует (это исключение), т. е. здесь должно быть ...Республики Кореи. В вашем ответе опечатка или правило нестрогое? Заранее спасибо.
ответ
В «Кратком справочнике по оформлению актов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации» (М., 2001) даны следующие рекомендации: названия республик, имеющие форму женского рода, не согласуются со словом республика, если оканчиваются на -ея.
15 ноября 2006
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 209602
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно: это не только (не)эффективно, но и опасно для здоровья.
ответ
Корректно слитное написание.
14 ноября 2006
№ 209573
В Крым(?) как многие(?) я прибыл только через неделю. Спасибо!
ответ
Правильно: В Крым, как многие, я прибыл...
13 ноября 2006
№ 209511
Подскажите, имеет ли слово "альянс" негативный оттенок? В чем его смысловое отличие от слова "союз"?
ответ
Слово альянс не имеет негативного смыслового оттенка. Оно употребляется как полный синоним слова союз только в разговорной речи.
13 ноября 2006
№ 209543
Только что известная ведущая программы "ВЕСТИ", рассказывая об изготовлении оренбуржцами пуховых платков, несколько раз употребила слово "артэль" вместо "артель". То же самое сделал и репортер с места события. Также несколько раз слышал от ведущих теленовостей "шинэль" вместо "шинель". Неужели произношение "е" в подобных словах уже официально изменено? Это ведь, по-моему, слова русского происхождения, в отличие от "отель" или "ателье".
ответ
Правильно произносить мягкие [т'] (в слове артель)и [н'] (в слове шинель).
12 ноября 2006
№ 209428
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "не достаточно" (слитно или раздельно) в предложении: Только электронной почты нам недостаточно.
ответ
Корректны оба варианта (раздельное написание -- при противопоставлении).
10 ноября 2006
№ 209400
Скажите, пожалуйста, будет ли в слове ПРЕДИСЛОВИЕ приставка, и если да, то какая?
Какой тип связи будет в словосочетании ИЩА ПОДДЕРЖКИ и какой в словосочетании ИХ ДОМ (если сравнивать, например, с сочетанием МОЙ ДОМ)?
Вопросы высылаю Вам второй уже раз, и очень хотелось бы узнать Ваше решение. Если же вы даёте справки только по пунктуации и орфографии, то сообщите мне, пожалуйста, об этом, чтобы знать на будущее.
С уважением
Елена
ответ
Приставка в слове предистовие -- преди-.
Ища поддержки -- управление, их дом -- примыкание.
Ища поддержки -- управление, их дом -- примыкание.
10 ноября 2006