№ 231417
Здравствуйте!
Пожалуйста, ответьте, как правильно написать и просклонять отчество от мужского имени Феодосий: Феодосиевич или Феодосьевич.
Заранее благодарна.
Татьяна Скопич
ответ
Корректны варианты: Федосиевич, Федосиевна и Федосьевич, Федосьевна.
19 октября 2007
№ 256923
как правильно написать "от имени всего коллектива и от МЕНЯ лично поздравляю..." или "от СЕБЯ лично"
ответ
Корректно: от имени коллектива и от своего имени.
15 декабря 2009
№ 212155
В английском варианте написания полного имени отчество обычно сокращается по первой букве. Уместно ли делать то же самой в русском?
ответ
В русском тексте так, как правило, не сокращают. Если пишут инициалы, то это инициалы имени и отчества.
14 декабря 2006
№ 224671
Добрый день!
подскажите, пожалуйста, правильно ли мне в дипломе написали окончание имени?:
"Решением гос.комиссии Конышевой Юлии Вавиловне присуждена степень..."
ответ
Да, окончание написано верно.
9 июля 2007
№ 220659
Подскажите, на какой слог ставится ударение в имени Иов, если речь идет о первом патриархе Московском и Всея Руси Иове.
ответ
Ударение падает на второй слог: Ио/в.
4 мая 2007
№ 203817
"управлять имуществом клиентов в их интересах или интересах, указанных ими третьих лиц, от своего имени." как правильно поставить запятые? Спасибо!
ответ
Правильно: управлять имуществом клиентов в их интересах или в интересах указанных ими третьих лиц от своего имени.
23 августа 2006
№ 225239
Добрый день! Не могли бы вы ответить, где ставится ударение в имени ПелагИя - на втором или третьем слоге? Спасибо.
ответ
Правильное ударение: Пелаги/я.
13 июля 2007
№ 319927
Как правильно образовать отчество от имени "Синиша" (сербское, ударение возможно на первую или на вторую "и")? Синишевна или Синишовна? Спасибо
ответ
От имен, в которых безударному а предшествует шипящий или ц, отчества образуются при помощи суффиксов -евич, -евна. Поэтому верно: Синиша → Синишевич, Синешевна.
7 декабря 2024
№ 310248
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся в русском языке иноязычные топонимы с компонентом falls. Су-Фолс чаще вижу с дефисом и одной буквой л в слове "фолс". С дефисом мне все понятно, а почему пропадает двойная согласная в фолс? И как по правилам должно писаться название города из одноименного мультсериала Гравити Фолз?
ответ
Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, в частности географических названий. В справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М., 1985) указано следующее: удвоенное английское l передается по общим правилам транскрипции удвоенных согласных, то есть между гласными и в конце слова ll — лл, по соседству с согласными ll — л в географических названиях (с. 82).
Правилам будет соответствовать написание Гравити-Фолс. Ср. с другими названиями с той же второй частью, например: города Айдахо-Фолс, Туин-Фолс («Большая российская энциклопедия»).
13 января 2023
№ 320145
Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
ответ
Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс.
Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк.
12 декабря 2024