№ 201299
                                        
                                                Верна ли пунктуация в предложении:
Для того чтобы войти в  каталог изданий, выберите «Каталог» в верхнем ряду закладок.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 216979
                                        
                                                Подскажите пожалуйста, верна ли пунктуация в предложении: "Но тут нет противоречия, напротив, я бы сказал диалектическое единство".
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                После сказал требуется запятая (допустима также постановка тире).
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 217305
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, какой частью речи является слово "ещё" в предложении "Ещё вчера мы обустроили площадку для игр." Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это наречие.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 217661
                                        
                                                Ветер и вода - именно так пеерводится с китайского "фэн-шуй". Верна ли пунктуация и нужны ли кавычки? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предложенный Вами вариант допустим, но лучше: 'Ветер и вода' -- именно так переводится с китайского «фэн-шуй». На месте марровских (') кавычек могут стоять обычные.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 217441
                                        
                                                И важно, чтобы в ванной всё было идеальным - от работы труб до освещения. Верна ли пунктуация? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 305843
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, почему слово молоко пишется именно так. Не надо говорить, что оно словарное и все прочее. Расскажите, пожалуйста, про историю происхождения слова, либо какой-то более глубокий анализ. Известно, что в беларусском языке пишется "малако". Так какой же процесс произошел в русском, которого не произошло в беларусском? К сожалению, самостоятельно не смог ничего подобного найти.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетания -оло-, -оро-, -ере- в словах типа молоко, голова, сторона, берег появились благадаря историческим процессам в языке. В VIII—IX веках в языке восточных славян развилось полногласие: оно стало отличительной чертой русского, белорусского и украинского языков.
В этот период праславянские сочетания гласных перед плавными r и l в позиции между согласными трансформировались таким образом, что изначальное mełko превратилось в mołko, а потом в молоко.
В западно- и южнославянских языках эти сочетания изменились иначе: там развилось неполногласие. Так, по-болгарски молоко — мляко, по-польски — mleko.
Различия в написании в русском и белорусском языках объясняются дальнейшим расхождением в развитии двух языков.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 мая 2020
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320783
                                        
                                                Каким способом образования образовано слово богарадничать? Как его следует разобрать по морфемам?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово богорадничать не зафиксировано в толковых и этимологических словарях русского языка.
Синонимический ряд богорадить, богарадствовать (тамб.), богоугодствовать, богарадничать, проживать Христа ради включен В. И. Далем в «Толковый словарь живого великорусского языка». Региональная диалектная помета (тамб.) есть только у слова богарадствовать, поэтому мы не располагаем сведениями о региональной принадлежности этих слов. Отсутствие лексикографической системности и последовательности при сборе и подаче материала является отличительной чертой словаря Даля, созданного языковедом-любителем.
Поэтому предложить полностью корректное описание способа образования слова богарадничать не представляется возможным. Можно предположить, что это слово, если оно действительно употреблялось в каких-либо регионах, образовано на основе сращения в сочетании с суффиксацией, ср.: христарад-нича-ть.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 325722
                                        
                                                Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта...  Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 сентября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 292909
                                        
                                                Скажите пожалуйста, какая формулировка наиболее приемлема, когда речь идет о банковской карте, по которой предоставляется рассрочка на покупку товара. Если речь идет о приобретении нескольких товаров одновременно, нужно ли склоняться к варианту 2? 1. Карта рассрочки 2. Карта рассрочек Заранее спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово рассрочка лучше использовать в форме единственного числа, например: рассрочка на несколько товаров. Поэтому верно: карта рассрочки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 апреля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 306900
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, правильно ли построено предложение и верна ли пунктуация: «Однако когда любовь взаимная - это всегда великое счастье».
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Перед это следует поставить запятую, а не тире.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 ноября 2020