№ 323069
Встретились такие написания предложений. Подскажите, нужны ли запятые перед «как» в следующих случаях (кажется, что нужны):
1. Человек, который звонит лишь для того, чтобы спросить как дела.
2. Петар вращал ее вокруг своей оси как балерину.
Укажите, пожалуйста, правила. Спасибо.
ответ
Запятые перед как действительно нужны в каждом из этих предложений. В первом из них как — союзное слово, присоединяющее придаточную часть сложноподчиненного предложения: ...чтобы спросить, как дела. Во втором предложении как — союз, присоединяющий сравнительный оборот: ...вращал ее вокруг своей оси, как балерину.
6 мая 2025
№ 325419
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая внутри деепричастного оборота, если определительная часть начинается с союза "как" или "что"? Или стоит воспользоваться правилом по аналогии с союзным словом "который"?
Для примера: Направляюсь к себе домой, чувствуя, как сердце уже погружается в тоску.
ответ
В этом случае запятая нужна.
7 сентября 2025
№ 326493
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, в пояснительном тексте в скобках, который начинается с прописной буквы, точку следует ставить внутри скобок или за скобкой?
Пример:
Основы безопасности жизнедеятельности (заголовок или подзаголовок)
(На занятии следует акцентировать внимание на обсуждении вопросов с обучающимися.)
Спасибо.
ответ
Если в скобки заключено предложение целиком, то точка ставится перед закрывающей скобкой.
9 октября 2025
№ 327941
Здравствуйте.
Верно ли написано выражение "гуляющей сама по себе" в предложении:
"Зачем Морису понадобилась именно Мирослава Волгина, которую даже друг детства сравнивает то с огромной кошкой, гуляющей сама
по себе, то с вулканом, который может проснуться в любую минуту".
Спасибо.
ответ
Автор ответа
Ия Нечаева
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
17 ноября 2025
№ 328450
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, нужен ли знак после слова "рынок"? Не могу понять правило, на которое можно опереться.
Главное, что вспомнила девушка из детства, — как она взяла медвежонка, любимую игрушку, и пошла на рынок, купить инжир, который мало кто кроме нее любил.
ответ
Для постановки знака между сказуемым пошла и обстоятельством цели купить нет оснований.
6 декабря 2025
№ 319923
Можно ли сказать "продолжить семейную династию" или это неправильно? Например, "он продолжил семейную династию и стал врачом".
ответ
Выражение семейная династия содержит ошибку речевой избыточности (плеоназм). См.:
Большой толковый словарь русских существительных
ДИНАСТИЯ, -и, ж. Перен. Ряд представителей разных поколений одного рода, занимающихся каким-л. общим ремеслом, работающих по одной специальности и передающих от поколения к поколению мастерство, трудовые традиции. Надеюсь, вы меня слышите и готовы подтвердить, что в отличие от нынешнего поколения революционеров вы собираетесь восстановить и продолжить градовскую династию врачей! (В. Акс.).
7 декабря 2024
№ 278328
Повторю вопрос, на который был дан ответ № 278318. Это не домашнее задание, а контрольный пункт на Бегущем Городе - соревновании по городскому ориентированию, которое прошло в Петрозаводске 27 сентября. В одном из заданий требовалось выписать предлоги из фразы "Это знак в Петрозаводске, рядом с которым все фотографируются", написанной на знаке, который стоит на Студенческом бульваре за фонтаном. Мой ответ - "в, рядом", ответ постановщика трассы - "в, с", я подозреваю, что правильнее всего было бы "в, рядом с". Но так как "рядом с" называется предлогом только в словаре Ефремовой, который вышел сравнительно недавно и вызывает нарекания, мне хотелось бы получить разъяснения от квалифицированных специалистов. Если описания ситуации недостаточно, пошлю третий запрос, со ссылками на задание по КП и на фотографию знака.
ответ
Рядом с - один составной предлог.
30 сентября 2014
№ 328685
Добрый день! Меня зовут Василий. Возник вопрос - какой термин правильно использовать для названия опухолей - "метастатическая" или "метастазирующая". На мой взгляд, правильно первым термином описывать собственно метастаз, а вторым - опухоль, которая способна метастазировать, то есть давать метастазы, некий первичный очаг. Путаница связана с тем, что в английском языке используется слово metastatic в обеих ситуациях, который почти без разбора переводят как "метастатический" что на мой взгляд не всегда применимо для русского языка. Как, по вашему мнению, правильно?
ответ
У специальной терминологии есть два важных свойства, какие следует принимать во внимание при обсуждении вопросов ее «правильного» употребления. Первое — терминологическое значение. Его базовые признаки и частные нюансы известны только профессионалам. Второе — сложившиеся в профессиональной речи традиции употребления терминов. Вывод: вопросы «правильного» употребления специальных терминов необходимо обсуждать с профессионалами. Лингвисты же готовы сообщить: оба слова активно используются в речи медиков, что подтверждают тысячи примеров из профильных изданий.
17 декабря 2025
№ 317792
Кешбэк на плату / с платы или Кешбэк с оплаты / за оплату, если подразумевается плата за тариф.
ответ
Стремление к лексической лаконичности объяснимо, но может приводить к смысловой неясности, особенно в случае, когда речь идет о плате за тариф, а не о тарифе оплаты. Кешбэк выплачивают, начисляют, и, как представляется, именно глаголы готовы присоединить предложно-падежные сочетания, уточняющие условия получения кешбэка. Впрочем, оплата может быть разной, типичной и обычной, и выражения типа кешбэк за оплату картой не вызывают сомнений в их корректности. При этом понятно, что истоки такого оборота все равно глагольные: дать (что?) кешбэк (дать за что? при каком условии?) за оплату картой.
5 октября 2024
№ 322097
Какая странная статья: уйти не солоно хлебавши. А потом: уйти несолоно хлебавши, уйти далеко. Это что, синонимичные выражения? Раньше "Грамота" была надежным источником, а теперь у вас чего ни хватишься, ничего нет. Что жаль.
ответ
Вероятно, Вы имеете в виду статью "Успевать" из "Словаря русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5000 синонимич. рядов; 20 000 синонимов" Н. Абрамова (5-е изд., испр. и доп. М.: Русские словари, 1994. 499 с. ISBN: 5-93259-009-2). Готовы согласиться с тем, что помещение выражения "уйти несолоно хлебавши" в рамки этой статьи не кажется удачным, хотя очевидно, что в конце статьи приводятся не синонимичные, а антонимичные выражения. Однако ответственность за это решение несет автор словаря, а не портал "Грамота.ру"
21 февраля 2025