№ 284146
Здравствуйте! При морфемном разборе слов : "впечатлительный" , "осаждать" и "старинный", были выделены корни слов-осажд, впечатл и старин. Все это было исправлено учителем, и корни слов получились-сажд, печатл, стар. Слово "осаждать" было в контексте осадить город. При проверке в морфенно-орфографическом словаре А.Н. Тихонова все корни соответствуют написанным ранее (до исправления ) кроме корня стар. Учитель мотивировал свою правоту, сославшись на словарь Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. (страницы 245 и 294). Также учитель обосновал свою правоту так (цитирую): "Однако при морфемном разборе необходимо все-таки учитывать их этимологию и лексическое значение.Так глагол "осаждать" является однокоренным к слову "осадить", одно из значений которого "подвергнуть осаде, окружить".Осада - окружение войсками укрепленного места. Одно из значений приставки "о" - действие, которое распространяется на всю поверхность предмета, охватывает его кругом (оковать, оцепить, окружить). Значит, в слове "осаждать" можно выделить приставку "о".Слово "впечатлительный" однокоренное к слову "впечатление", которое имеет значение "след, оставленный в сознании, в душе", то есть то, что отпечаталось в душе или голове. Слово "печать" в переносном смысле обозначает "знак, след, отпечаток чего-нибудь". Например, печать горя на лице. Таким образом, слова "впечатление", "отпечаток", "печать" этимологически являются однокоренными. В них можно выделить корень -печат-." Очень прошу прокомментировать Вас данный вопрос, у нас идет подготовка к ОГЭ, заранее благодарю.
ответ
На ОГЭ выполнять морфемный разбор ребенку не придется. Одна из причин состоит как раз в том, что для школы четких критериев морфемного разбора до настоящего времени не сформулировано. В идеале при делении слова на морфемы учитываться должны только современные смысловые и структурные связи слов. С этих позиций в словах впечатление и осаждать вполне оправданно выделение корней впечатл- и осажд-, а в слове старинный – корня -стар-.
При обращении к истории слов могут обнаруживаться связи, которые уже не осознаются всеми или значительной частью носителей языка. Однако когда-то эти связи были, и кем-то они еще могут ощущаться. Такой «исторический» взгляд на слово дает основание выделять корни -печатл- и -сажд-. И с такой точки зрения объяснение учителя совершенно правильно.
Нужно ли показывая детям такое «историческое» членение слова? Полагаем, что да. Т. к. одна из наиболее важных задач школы – научить ребенка грамотно писать. А очень часто объяснить написание слов мы можем, только обратившись к их исторической структуре, этимологии. См., например, ответ на вопрос № 284145.
18 сентября 2015
№ 276547
Современная концепция социально-этичного маркетинга утверждает, что только максимально полное удовлетворение потребностей человека приводит к сохранению благожелательных отношений клиента и производителя товаров и услуг. Ваше утверждение, что туристу палатка и она может быть туристской, а в турбизнесе фирма она туристическая содержится пагубное для экономика и развития общества в целом развитие противоречий интересов между потребителем и организатором туризма. Турбизнес, как и бизнес вообще, должен уволить нерадивого менеджера за пренебрежительное отношение к туристу. Прошу в соответствии с развитием гуманитарных наук внести изменения в статью об употребление понятий туристский/туристический необходимые изменения. В кругу профессионалов туризма советской закалки не дожидаясь освоения передовых концепций считали, что "клиент всегда прав" и не допускали небрежностей в его сторону. В Туристско-спортивном союзе России и в редакции журнала "Турист" все дискуссии по этому поводу давно закончились. Только туристский, несмотря на то, что употребление слов "красивше" и "ширшее" кому то показалось правильнее.
ответ
Спасибо, что высказали мнение профессионалов туризма советской закалки. Правильно ли мы понимаем, что Вы добиваетесь исключения слова "туристический" из словарей? Но ведь в результате этого действия слово не исчезнет из языка.
25 июля 2014
№ 258522
Здравствуйте, хочу прокомментировать № 258454 "Здравствуйте! Я в 11 классе преподаю русскую литературу. Уже неоднократно при изучении романа "Мастер и Маргарита" М. А. Булгакова встаёт вопрос: "как правильно ставить ударение в имени Иешуа?" Ваш портал даёт ответ, что ударение - на втором слоге. Ответьте, пожалуйста, на какой источник или источники Вы ссылаетесь? Для многих это очень важный вопрос и хотелось бы услышать от Вас на него развёрнутый комментарий. Заранее спасибо за ответ!" Я знаком с древнееврейским языком и могу сказать, что имя "Иешуа" именно в этой форме произносится с ударением на второй слог, именно так указано ударение в масоретском тексте Танаха (Ветхий Завет). Однако имя Христа по древнееврейски звучит иначе, Булгаков использовал арамейский вариант его произношения. Тем не менее, ударение остается прежним. Само имя "Иешуа" образовано слиянием одного из имен Бога и глагола "спасать", что весьма характерно для древнееврейских имен.
ответ
Спасибо за Ваш комментарий.
4 марта 2010
№ 260162
Здравствуйте! Имею к Вам озадачивающий вопрос о вечно болезненных кавычках: если в контексте одного функционального стиля встречается предложение содержащее целый ряд зависимых друг от друга слов другого стиля, как корректно поставить кавычки и нужны ли они тогда вообще? Рассмотрим предложение рассказывающее о неком событии в деловой сфере таким образом: Дождь лил, как из ведра всего с полминуты, но успел намочить всех присутствующих. Заключить его в кавычки целиком? Только нужные слова? но тогда получится издевательство над письменной речью и читателем: "Дождь" "лил", как из "ведра" всего с полминуты, но успел "намочить" всех "присутствующих". Группы слов? но в иных примерах групп может быть слишком много: "Дождь лил, как из ведра" всего с полминуты, но успел "намочить всех присутствующих". Только первое (главное) слово — "дождь"? Как правильно, если использование такого предложения обязательно? ОГРОМНОЕ спасибо.
ответ
Корректно заключить все предложение в кавычки: Рассмотрим предложение, рассказывающее о некоем событии в деловой сфере таким образом: «Дождь лил как из ведра всего с полминуты, но успел намочить всех присутствующих».
12 апреля 2010
№ 279005
Здравствуйте, мы с коллегой поспорили, является ли "жадина-говядина" одним словом или нет. В пользу того, что это не одно слово есть такие аргументы: " Из собственно грамматических критериев выделения слова известностью в отечественной лингвистике пользуется критерий цельнооформленности А. И. Смирницкого. Согласно этому критерию сочетание морфем признается одним словом, если грамматическое оформление при помощи соответствующей служебной морфемы получает все сочетание в целом, а не каждый из его членов. Например, иван-чай — это одно слово, так как при склонении все сочетание в целом оформляется одной флексией: иван-чая, иван-чаю, а не *ивана-чая, *ивану-чаю. В противном случае, когда каждый член сочетания получает свое оформление, — это называется раздельнооформленностью — сочетание признается двумя словами. Например, город-герой — это два слова, ср. города-героя, городу-герою и т. д." http://www.classes.ru/grammar/117.Kasevich/html/unnamed_15.html С другой же стороны, как тогда назвать это образование: сочетанием или как? Как-то непривычно. Прошу разрешить наш лингвистический спор.
ответ
Этот лингвистический спор пока что толком не разрешен. Да и нужно ли?
28 октября 2014
№ 233282
1. Должна ли стоять запятая на месте знака % в предложении
"В работах [1,7] показано, что если такой функционал найден, то можно
просто определить %
принадлежит ли полином идеалу или нет, найти для полинома из идеала явно
его линейное выражение через полиномы системы полиномов, найти число общих
корней полиномов с учетом их кратности."
2. Должна ли стоять запятая на месте знака % в предложении
"где разностные производные и оператор разностной производной определены %
как в лемме 1.1."
3. Существует ли в русском языке оборот "Поскольку ..., то ... .",
например, правильно ли предложение:
"Поскольку a=b, то в силу теоремы a+1=b+1."
4. Можно ли употреблять в русском языке словосочетание "заменяется на",
например, как в предложении
"Доказатетельство теоремы 2 полностью повторяет доказательство теоремы 1,
с той лишь разницей, что слово "полином" заменяется на фразу "однородный
полином", слово "полуоднородная" заменяется на слово "однородная", знак
неравенства заменяется на знак равенства."
ответ
1. Запятая после просто определить нужна. 2. Запятая перед как нужна. 3. Предложение составлено верно, союз поскольку... то существует. 4. Нет, верно: заменяется что-то чем-то: заменяется сочетанием, словом.
26 ноября 2007
№ 233312
Иногда на вопрос о правильной постановке ударения в слове вы отвечаете, что в стихотворной речи перенос ударения на другой слог возможен - например, удилА - удИла и т.д.
Я редактор стихов, и часто отказываю человеку в публикации, если он переносит ударения в угоду рифме и размеру своего произведения. Что вы можете порекомендовать на этот счёт? С удилами ещё ладно, но есть авторы, любящие все эти "звОнит, забрАла, снЯла" и т.д. Мне это режет ухо даже в самом хорошем стихотворении, и я, как правило, отсылаю его на доработку или удаляю. Где та граница, за которой уже стоит безграмотность: перенос ударения в 1 строфе из 3, в 2 из 3, в каждой строке строфы? Или какие-то слова всё-таки не приемлют переноса ударения даже во благо рифме?
И как вы рассудите - можем ли мы в угоду рифме купинУ заменить на купИну?
Очень нужен ваш ответ.
Спасибо.
ответ
Какие-то рекомендации дать сложно. Все зависит от количества слов с «неправильным» ударением и качества произведения.
26 ноября 2007
№ 241423
Всё же ещё раз спрошу по поводу местоимения "Вы", "Вам", "Вас". Прочитал ваш обзор по данному поводу: http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88 . И всё же не ясно, можно ли писать с большой буквы местоимение "Вы" в новостях софтверной компании и в документации к программным продуктам, если обращение идёт к неопределённому пользователю программных продуктов компании, которого компания весьма сильно уважает. Т.е. можно ли считать, что обращение идёт к одному человеку, тому, кто в данный момент читает документ? Т.е. в данном случае лицо, к которому идёт обращение, определяется в момент чтения этим лицом документа, а в не момент написания документа его автором, а т.к. это лицо в момент чтения одно, и обращение идёт именно к нему, то, может быть, в данном случае возможно применение местоимения "Вы" и других с большой буквы? Логичны ли такие рассуждения?
ответ
Можно писать с большой буквы, если автор текста мыслит, что он в каждом экземпляре документа обращается к одному, пускай неконкретному, лицу.
2 июня 2008
№ 230198
Здравствуйте! Если я правильно понял, вот здесь:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=190939
Вы рекомендуете ставить ударение в слове "контент" на второй слог. Насколько я знаю, это спорный момент, потому как в английском языке, откуда заимствован этот термин, смена ударения в нём меняет исходное значение слова. Если ударение стоит на первом слоге, "кОнтент", то оно означает "содержимое", "информационное наполнение". В то же время, когда ударение падает на второй слог, "контЕнт", то оно становится прилагательным и означает "счастливый", "удовлетворённый". Посему вопрос... Имеет ли смысл при заимствовании этого слова менять в нём ударение, если это коренным образом меняет его смысл? Лично мне, как человеку, ежедневно работающему с английским языком, произношение "контЕнт" режет слух и вызывает ассоциации, не связанные со значением "содержимое". Более того, нетрудно представить, насколько забавно это слышать тем, для кого английский - родной. Что говорят по этому поводу правила русского языка? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Ударение контЕнт зафиксировано в «Русском орфографическом словаре». Произношение заимствованных слов в русском языке и языке-источнике часто не совпадает, как, например, в слове монитор (заимствованном, согласно словарям, также из английского языка). Что касается четких правил постановки удерения, то их в русском языке нет.
28 сентября 2007
№ 246291
Здравствуйте! Я на работе поспорил со своим коллегой по поводу написания одного слова. Практически все люди были согласны со мной, но он утверждал что это не так. Таким образом я решил удостовериться в этом и попробовал найти в интернете как правильно оно пишется. В том числе и на вашем сайте написано что слово трещотка пишется через "о" а не через "ё". Я был очень удивлен... Так как наша организация занимается продажей автомобильного инструмента во всех прайсах наших поставщиков это слово написано через "ё". Может ли это слово писаться по разному, если ему придать другое значение (я имею ввиду не игровой инструмент)? Очень бы хотелось получить ответ на этт вопрос. И еще один, правда ли, что в недавнем будущем отменили правило для слова "парашют" и теперь его можно писать как через "ю" так и через "у"? Заранее спасибо.
ответ
Правильное написание слова: трещотка (во всех значениях, в том числе 'название механизмов, машин, действие которых основано на вращении'). А парашют остается парашютом. Правописание слов проверяйте в нашем электронном орфографическом словаре.
26 сентября 2008