Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 275 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289442
Подскажите правильную "типографику" (пробелы, дефис (короткий), тире (длинное)) для словосочетания *"страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС"*. Например, сложное слово, состоящее из двух, "интернет-магазин" пишется через дефис без пробелов — это ясно. А как писать, когда первая часть одно слово, а вторая — целое словосочетание? Исходное предложение: -------- РФ, страны СНГ и страны — члены Таможенного Союза ЕАЭС — это большой пласт самобытной культуры с населением более 180 млн человек. --------
ответ

В этом случае необходимо тире с пробелами: страны — члены Таможенного союза ЕАЭС. Но приведенное Вами предложение надо перестраивать, т. к. нежелательно повторение в одном предложении знака тире, когда знаки ставятся на разном основании. Тире может повторяться только в равнозначной позиции.

15 июля 2016
№ 241459
Можно ли в официальных документах употреблять слово "слушательница"?Если нет.в каком роде употреблять глагол.если речь идет о лице женского рода?
ответ

1. Правильно использовать форму мужского рода: слушатель. 2. Строгое грамматическое правило выбора родовой формы в сказуемом отсутствует, за исключением тех случаев, когда при существительном есть определение в форме женского рода. Правильно: Слушатель Иванова зачислена. Слушателем зачислена Иванова. Но: Слушатель зачислен / зачислена.

3 июня 2008
№ 254577
Подскажите, нужно ли в тексте научной статьи расшифровывать сокращения типа ПНР, ЧССР и подобное? Спасибо.
ответ

Одно из основных требований, предъявляемых к сокращениям, – понятность читателю. Расшифровать аббревиатуры ПНР, ЧССР читателю среднего и старшего возраста не составит труда, а вот если статья адресована преимущественно молодым читателям, тогда при первом упоминании этих аббревиатур, полагаем, целесообразно привести их расшифровку.

23 июля 2009
№ 315037
Стоит ли ставить запятую перед тире в данном предложении? "Молчание в холодном зале говорит ему лишь о том, что его перерыв скоро кончится(,) - скоро вновь возвращаться за стол."
ответ

Необходимость запятой между однородными придаточными частями, соединенными бессоюзной связью, не вызывает сомнений, тогда как уместность тире сомнительна. Рекомендуем не ставить его: Молчание в холодном зале говорит ему лишь о том, что его перерыв скоро кончится, скоро вновь возвращаться за стол.

8 июля 2024
№ 308998
Здравствуйте! Извиняюсь за повторное обращение. Я обращался № вопроса 308825: Подскажите, нужна ли запятая в данных примерах: Он укрыл меня своим плотным как брезент халатом. В квартире было сумрачно как в каком-то заброшенном сарае. Ответ был, что запятые необходимы, т.к. эти предложения со сравнительными оборотами. Но ведь эти обороты можно рассматривать, как отожествление или приравнивание - и тогда запятые не нужны... или всё же это относится к сравнению?
ответ

В обоих случаях запятые нужны. Оборот со значением отождествления, приравнивания не выделяется, когда речь идет о каком-то предмете, человеке. В Ваших предложениях сравнительные обороты уточняют, конкретизируют признак (плотный, сумрачно). Они не образуют смысловой центр высказывания, а вводят некоторый дополнительный смысл. 

14 января 2022
№ 285676
Что вы можете сказать о "несуществующем" глаголе "ложить"? Я пыталась найти здесь ответ, но не нашла. И мне непонятно, если что-то не существует, то почему об этом так много говорят? Пожалуйста, объясните! Заранее спасибо за ответ!
ответ

Глагол ложить, конечно же, существует. Но он относится к просторечным словам, в речи грамотных носителей русского языка употребление этого слова не допускается. Когда говорят, что такого слова «нет» в русском языке, имеют в виду, что его нет в литературном языке.

7 декабря 2015
№ 284029
В X-XI веках корейские города, выстроенные в гористой местности, уже не следовали китайской схеме: их улицы не были прямыми, а ансамбли дворцов и храмов, дозорных башен и крепостных сооружений вписывались в окружающий пейзаж, составляя с ним единое целое. Как объяснить постановку двоеточия?
ответ

Двоеточие ставится в бессоюзном сложном предложении, когда вторая часть раскрывает содержание первой (между обеими частями можно вставить слова «а именно»). В данном случае во второй части объясняется, что значит «не следовали китайской схеме». Это значит, что их улицы не были прямыми...

11 сентября 2015
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно? 1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных. 2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа. 3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны. У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось. с уважением,
ответ

Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».

4 октября 2006
№ 215898
С тех пор, как в Санкт-Петербурге появились магазины "Мега", по городу катаются красочные автобусы с рекламой: "ШОППИНГ для всей семьи". Я так рассуждаю: в английском слове shop одна буква p, в русском языке (в словах иностранного происхождения) есть суффикс - инг (кастинг, дайвинг и т.п.) Откуда в слове ШОППИНГ взялась вторая буква п? Или ее на самом деле нет, просто пишут безграмотно?
ответ
Дело в том, что в английском языке слово shopping пишется с двумя p. Поэтому, когда слово шопинг только пришло в русский язык, его написание было неустоявшимся, слово писаловь по-разному. Сейчас слово шопинг зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» с одним п.
15 февраля 2007
№ 316271
Правильно ли употребление фразы "автобус перевернулся", говоря о его падении на бок? Согласно словарю "перевернуться" означает встать на противоположную сторону, повернуться на 180 градусов. То есть "автобус перевернулся" по моему мнению должно означать, что он оказался на крыше, а не на боку. Однако по каким-то причинам новостные порталы часто пишут "перевернулся" именно об аварии, при которой автобус упал на бок. На мой взгляд в таки ситуациях правильно использовать глагол "опрокинулся" или "упал на бок". Буду благодарен, если по возможности подробно прокомментируете этот вопрос.
ответ

Толковые словари русского языка сообщают, что глагол перевернуться может обозначать такое изменение положения предмета, когда он оказывается на боку или нижней стороной кверху. Следовательно, фраза автобус перевернулся может быть употреблена в двух разных (с точки зрения занятого транспортным средством положения) случаях.

19 августа 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше