№ 323404
                                        
                                                Здравствуйте!
Озадачилась правильным написание слов "чилл" и "чилить". Нашла в ответах справочной службы "чил-аут" с одной "л", но это не совсем подходит. т.к. оно составное, здесь дефис и гласная. Знаю и о слове "блогер", что там одна "б", но здесь не "б", а "л".  Более употребимы оба варианта с одной "л" (согласно Вордстату). Подскажите, пожалуйста, как всё-таки правильно и как это обосновать? Возможно, "существительное "чилл" с двумя "л",  а глагол "чилить" - с одним "л"? Потому что что перед суффиксом согласная в заимствованном слове не удваивается, а если после корня суффикса нет, то удваивается? Или оба варианта допустимы там и там?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Мы не можем пока говорить о правильном и неправильном написании, потому что оно еще не устоялось. Эти слова продолжают осваиваться языком, в нормативных орфографических словарях они не зафиксированы. Можно пока использовать более частотный вариант и наблюдать, как слова будут дальше вести себя в русском языке.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 июня 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324479
                                        
                                                Уважаемая справочная служба,  подскажите, пожалуйста, в Тв. падеже "монтажом , но демонтажем". Почему меняется ударение и , следовательно, О на Ё. В каком словаре это зафиксировано?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324738
                                        
                                                Насколько уместно использование прилагательного "комплиментарный" (относящийся к комплименту) в связке с существительными типа "платье", "духи", "стрижка"? Например: "это мой самый комплиментарный наряд". Вижу, что используется все чаще, но режет глаз.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такие сочетания некорректны: в современном русском языке прилагательное комплиментарный синонимично прилагательному хвалебный и сочетается с существительными, связанными с речью, например: комплиментарный отзыв, комплиментарная цитата, комплиментарная часть выступления. Применительно к платью, стрижке и т. д. употребляются другие формулировки, например: Этот наряд мне больше всего идёт.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 августа 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 271139
                                        
                                                Здравствуйте. Я уже задавал этот вопрос, но вы не ответили. Возможно, посчитали его недостойным внимания за несоответствие предмета вопроса нормам "приличного" русского языка. Скажите, как правильно писать на*фига, на*хрена (в смысле - зачем?) слитно или раздельно? То же для до*фига, до*хрена (в смысле - много). В не обременяющей себя стилистической безупречностью публицистике подобные обороты встречаются, и пишутся раздельно. На мой взгляд, это неверно.  С уважением, Ермоленко А.А.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Для филологов не бывает «плохих» слов :)
Правильно раздельное написание: на фига, на хрена, до фига, до хрена. Есть словарная фиксация – в академическом «Русском орфографическом словаре». Вообще наречные сочетания предлогов-приставок без, для, до и т. д. с существительными пишутся раздельно, ср.: дел до хрена и наесться до отвала.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 264137
                                        
                                                Добрый день! Объясните, пожалуйста, как правильно оформить фразы с вкраплением названий на латинице, с кавычками или без них? Какие правила русского языка действуют в данном случае? В печатных изданиях и Интернете встречаются названия как заключенные в кавычки, так и без них, например: Наиболее известные производители коммерческого панеттоне — «Alemagna» , «Bauli», «Le Tre Marie», «Motta» (фраза из Википедии); ботинки Rocco, увлажняющая маска для лица Aloe & avocado, Avon (из журнала "ХлебСоль"). Какой вариант грамматически верен?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вначале уточним: употребление кавычек – вопрос не грамматики, а правописания. Рекомендаций по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей, нет ни в одном справочнике. Но примеры из современных публицистических текстов свидетельствуют о том, что в русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей собственные наименования.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 сентября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267553
                                        
                                                Здравствуйте. Я сталкиваюсь в последнее время с двумя типами приветствия: одни люди пишут "Добрый день", другие - "Доброго дня". Я больше склоняюсь к употреблению второй формы, но недавно знакомая, работающая в газете, упрекнула меня, что по-русски так писать не правильно. Я же думаю, что такая форма как раз более "русская", т.к. схожа с пожеланием "спокойной ночи" или "всего доброго". Употребление же формы в именительном падеже больше похоже на кальку с немецкого или английского приветствия. Что же по этому поводу говорит "Грамота"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваша знакомая права: при приветствии в русском языке традиционно употребляется именительный падеж («Доброе утро!», «Добрый вечер!», а не «Доброго утра!», «Доброго вечера!»). Родительный падеж («Спокойной ночи!», «Всего доброго!») используется при прощании, а не при приветствии. Поэтому правильно говорить «Добрый день!».
См. также ответ на вопрос № 256612.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 300963
                                        
                                                В словарях указано на то, что буквы склоняются по общим правилам. А в новых учебных пособиях и методических пособиях пишут так: "В отличие от чисел буквы при чтении не склоняются, поэтому выражение x + y читается как «сумма икс и игрек», а выражение y — г — «разность игрек и зэт». Кто прав? Насколько верна запись "...производная икса в степени...". Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названия букв латинского алфавита (икс, игрек, зет и т. д.), греческого алфавита и других алфавитов склоняются в русском языке. Рекомендация не склонять такие названия в составе формул может быть обусловлена необходимостью точного и однозначного прочтения формулы. Полагаем, что в таких контекстных условиях несклонение возможно (но не обязательно!).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                9 июня 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 261145
                                        
                                                Иногда в речи многие используют… В общем, по расположению языка, губ и т.д. это чистый звук [а], но при этом происходит не «выдыхание» с голосом, а, наоборот, слегка приглушённый вдох. Правильно ли я понимаю, что изначально слово «ах!» обозначало именно такой звук? или же звук изображается иными буквами? или это невозможно? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Русская графика не располагает специальными средствами для обозначения этого специфического звука - "а" на вдохе. Вопрос о том, что было "изначально" - междометие на вдохе или на выдохе, - к сожалению, не имеет надежного решения: мы не можем установить, как именно наши предки произносили это слово. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 283523
                                        
                                                Доброе утро! Недавно задавала вопрос: Какая формулировка врачебных рекомендаций правильная, если речь идёт о направлении к другому специалисту: "консультация невролога" или "консультация неврологом"? Ответ справочной службы русского языка Корректно: консультация (кого?) невролога. Но ведь не пациент консультирует невролога, а наоборот. Может быть уместен вопрос "КЕМ?" - неврологом?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Одно из значений родительного падежа в русском языке – указание на производителя действия, ср.: выступление докладчика (выступает докладчик), крик ребенка (кричит ребенок), шум ветра (шумит ветер). Аналогично: консультация невролога (консультирует невролог). Совпадение этой конструкции с винительным падежом (указание на лицо, на которое направлено действие) не делает ее неправильной.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 августа 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 287045
                                        
                                                Здравствуйте! Помогите пожалуйста с разбором слова по составу. Слово "Околица". И какие у этого слова будут однокоренные слова. В словарях корень у этот слова околиц. У меня сомнения, так как думаю, что корень кол, ведь древнерусское слово "коло" обозначало круг, колесо. А как в современном языке сомневаюсь
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слово, конечно, восходит к древнерусскому коло 'круг'. Но в современном русском языке этот корень в слове околица уже не выделяется, т. к. в современном языке значение слова околица не может быть объяснено через значение этого корня. Сейчас при разборе существительного околица надо выделить корень околиц-.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2016