№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ
Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.
11 декабря 2024
№ 209338
Спасибо за ответ (209204), но тогда как решить - Шарон Стоун или Шэрон. Моника Белуччи или Белучи (или как-то еще...)? Или, следуя из того, что единых правил нет, можно волевым решением писать определенным образом?
Возможно, есть какой-то справочник или нечто подобное, где можно узнать традиционное написание имен известных людей?
ответ
Можем рекомендовать справочник «Иностранные имена и названия в русском тексте» (Гиляревский Р. С., Старостин Б. А.)
8 ноября 2006
№ 322366
Здравствуйте, у меня вопрос по поводу моей фамилии, всю жизнь никто не склонял её, так как она не склоняется (логично)
Служба поддержки вконтакте просит ответ с официального источника о том что моя фамилия - Свищ, в любом склонении является Свищ, не Свищу, не Свища, не Свищей и тд.
ответ
Склонение мужской фамилии Свищ обязательно. Женская фамилия не склоняется.
8 марта 2025
№ 245761
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как обособляются обороты с как, например, в таком предложении: Многие современные компании, такие, как ...Нужна ли в данном случае запятая перед как?
ответ
Запятая перед как не нужна. См. также ответ № 172107.
10 сентября 2008
№ 309934
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в скобках. ...но(,) как этого добиться, я не знал.
ответ
Эта ситуация противоречивая. По основному правилу о знаках на стыке союзов возможность перестановки придаточной части дает повод ставить запятую между союзами: ...но, как этого добиться, я не знал (ср. ...но я не знал, как этого добиться). Д. Э. Розенталь показал особый случай отступления от основного правила, когда союз и присоединяет целое сложноподчиненное предложение: Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает. Полагаем, что такая пунктуация возможна и в Вашем предложении.
21 сентября 2022
№ 309245
Здравствуйте! подскажите, как правильно писать междометие «уеху» или «еху» или как?
ответ
Написание местоимения не закреплено в словарях. Вариант написания нужно выбрать в соответствии с произношением.
21 февраля 2022
№ 286701
Как образовано наречие домой? Ясно, что от слова дом, но как?
ответ
Наречие домой – результат видоизменения древнерусского домови, формы дательного падежа единственного числа существительного дом: домови > домои > домой. Точно так же образовалось слово долой, восходящее к долови, это форма дательного падежа единственного числа существительного дол 'низ': долови > долои > долой (долой буквально – «вниз»).
8 февраля 2016
№ 297567
Здесь все как в настоящей больнице. Нужна ли запятая перед как?
ответ
Запятая перед как не требуется.
11 июля 2018
№ 257666
мне очень нравится как падает снег -нужна ли запятая перед как?
ответ
9 февраля 2010
№ 253354
Где, как ни в Англии - нужна ли запятая перед как?
ответ
Правильно: Где, как не в Англии.
25 мая 2009