Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.
Последние ответы справочной службы
Грамматической нормы эти сочетания не нарушают. Поскольку в словарях литературного языка сочетание подъем переворотом и его варианты не зафиксированы, строго определить, какие из них допустимы в обиходной речи, невозможно. Выбор остается за говорящим — следовать профессиональному употреблению или нет.
Страница ответаПравильно: изучать такие предметы, как математика, физика.
Страница ответаЭто глагол в форме изъявительного наклонения. Побуждение может выражаться по-разному, в том числе глаголами в форме изъявительного наклонения. Повелительное наклонение от глагола сто́ить в безличном употреблении вообще не образуется.
Страница ответа