Подсказки для поиска
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел. Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.

Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  

11 декабря 2024

Последние ответы справочной службы

Добрый день Подскажите, будет ли склоняться фамилия автора книги “The right it” Альберто Савойя (Alberto Savoia) Спасибо!

Фамилия Савойя склоняется: Савойи, Савойе, Савойю, Савойей, Савойе.

Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: 274 суда или судов? Речь идет о кораблях

Верно: 274 судна.

Страница ответа
(Не)важна погода за окном... Уточните, пожалуйста, слитно или раздельно в данном случае, спасибо.

Корректно: Не важна погода окном (= Погода за окном не является важной) и Неважна погода за окном (= Плоховата погода за окном). 

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше