№ 326460
Здравствуйте! Очень запуталась в способах образования слов, не могли бы вы, пожалуйста, сказать, как отличить суффиксальный способ образования от приставочно-суффиксального? Ломала себе голову над словами "оглушительный" и "ослепительный". Почему слово "оглушительный" образовано приставочно-суффиксальным способом, а слово "ослепительный" суффиксальным, если в обоих словах есть и приставка -о-, и суффикс -тельн-. Может, нужно подбирать максимально простое исходное слово, чтоб понять, какие морфемы добавились?
ответ
С точки зрения словообразования слова оглушительный и ослепительный не отличаются: оба слова образованы суффиксальным способом от глаголов оглушить и ослепить соответственно (оглушительный = 'способный оглушить', ослепительный = 'способный ослепить'). С приставочно-суффиксальным способом мы имеем дело, когда приставка и суффикс присоединяются к производящей основе одновременно, в рамках одного словообразовательного шага (пододеяльник ← одеяло).
9 октября 2025
№ 304149
Доброе утро! Вчера наткнулся на предложение: Такой вариант не пользуется особой популярностью, вероятно, из-за многозначности. Вроде бы и звучит хорошо, но не понимаю, почему «вероятно» обособляется (а не просто отделяется запятой от «популярностью»). В принципе, все понятно: вводное слово. Но у Лопатине есть такой пример: Одной ночью, должно быть из озорства, списком был оклеен фасад городской думы. И я не могу понять, чем же эти два предложения различаются. И вообще, что такое «должно быть из озорства»? Просто правило звучит так: пунктуация при вводных словах, стоящих в начале и в конце обособленных оборотов. Но здесь же, если убрать «должно быть», нет обособленного оборота. А если добавить «должно быть» — вроде и обособленный оборот появляется. Но какой? Присоединительный? Больше объяснения, почему он обособляется, у меня нет. В общем, помогите! Огромное спасибо!
ответ
В примере из справочника мы имеем дело с обособленным обстоятельством.
Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей с предлогами, обособляются для попутного пояснения или смыслового выделения. Такое обособление факультативно.
Это же обстоятельство из озорства могло и не обособляться. Тогда вводное слово должно быть выделялось бы запятыми с двух сторон, хотя стало бы неясно, к какому из обстоятельств в предложении оно относится.
В Вашем предложении слова из-за многозначности также могут выступать как обособленное обстоятельство (в том числе со значением присоединения), если это соответствует смыслу предложения и интонации. Но автор текста не стал обосабливать их. Поэтому выделяется только вводное слово вероятно.
7 января 2020
№ 265725
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ РАЗОБРАТЬСЯ: 1. "ДОРОЖНО-ПАТРУЛЬНЫЙ" - ЭТО ОДНО СЛОВО -СЛОЖНОЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, А НЕ ДВА РАЗНЫХ СЛОВА. ЕСЛИ ТАК, ТО С УЧЕТОМ ОПРЕДЕЛЕНИЯ АББРЕВИАТУРЫ МЫ ДОЛЖНЫ ПИСАТЬ, К ПРИМЕРУ, "ДОРОЖНО-ПАТРУЛЬНАЯ СЛУЖБА (ДС)". ПОЧЕМУ ТОГДА "ДПС"? 2. ЕСЛИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ ЕСТЬ СОЮЗ "И", ТО В АББРЕВИАТУРЕ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ИЛИ НЕТ, ИЛИ ПО ЖЕЛАНИЮ? ЗАРАНЕЕ, БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ОТВЕТ.
ответ
Аббревиатуры могут быть составлены не только из начальных букв слов, но и из начальных букв частей сложного слова, поэтому противоречия нет.
Союз и может входит в состав аббревиатуры (тогда он передается строчной буквой, например: АиФ – «Аргументы и факты», МИСиС – Московский институт стали и сплавов), но может и опускаться.
13 июля 2012
№ 271066
Извините, но я не дождалась ответа на вопрос. Попробую еще раз. Скажите пожалуйста, когда и почему написание фамилии Балашев изменилось на Балашов. Я пишу статью об Иване Петровиче Балашеве и мне эта информация была бы очень полезна, т.к. во всех архивных документах естественно написано Балашев, а вот в документах современного фонда, созданного представителями этой довольно известной семьи, пользуются написанием Балашов. Спасибо, Мохова Нина Алексеевна
ответ
Написание фамилий может не подчиняться правилам правописания, поэтому возможны варианты: Балашев и Балашов. Как написать в Вашем случае – вопрос непростой, ведь данные архивов расходятся с современной практикой письма. Мы бы ориентировались на архивные документы, если есть такая возможность.
26 сентября 2013
№ 270897
В поздние годы, во время вторжения в Ливию, он разобрал старый танк на части. Я думаю, что нужно обособить запятыми "во время вторжения в Ливию". Почему? Нашёл правило у Розенталя: "§96. Уточняющие члены предложения 1. Обособляются уточняющие обстоятельства места и времени." Здесь идёт речь об обстоятельстве времени (в позднеие годы, во время вторжения в Ливию), следовательно, запятый нужны. Прав ли я?
ответ
Да, это правило здесь применимо, запятые нужны.
12 сентября 2013
№ 263519
Директор предложил такой план и он согласился. Нужна ли здесь запятая после план, т.е. здесь два предложения -- нужно ли ставить запятую или они -- однородные структуру в количестве 2 шт, следовательно ничего не ставим. Пример из статьи: В Африке в сельском хозяйстве занято более 60 процентов рабочей силы, и оно дает до 25 процентов производственной продукции на континенте. После силы -- запятая, почему она здесь?
ответ
Запятую нужно поставить: две части сложносочиненного предложения соединены союзом И.
29 августа 2010
№ 267876
Русь - территория, где проживают русские. Здесь имеем "Ру-ру". Но "Россия" - здесь уже не "Ру", а "Ро". Что за замена, почему? Причем, на англ. Россия - Russia, т.е. снова "Ru" (Ру), получается что "Russia" это не перевод от "Россия", а снова, как "Русь", производное от слова русский?
ответ
20 декабря 2012
№ 267728
Еще раз про вопрос № 216861: сокращение т у. т. (тонн условного топлива). Ответ справочной службы русского языка. Рекомендация профессора В. В. Лопатина: _т усл. т._ А что делать, если во всех технических и специальных справочниках дают тут или в лучшем случае т у. т.? Если есть сокращение т. е. - то есть, у. е. - условных единиц, почему нельзя писать т у. т.?
ответ
Писать так можно, если сокращение является общепринятым.
11 декабря 2012
№ 269249
Добрый день! Возник вопрос: в разговорной речи существуют необычные с точки зрения грамматики формы обращений, например, "Вань", "Петь", "мам". Скажите, во-первых, почему употребляется родительный падеж множественного числа? Во-вторых, насколько употребление таких форм соответствует нормам современного русского языка? Во-третьих, связано ли это каким-то образом с утраченным звательным падежом? Дайте, пожалуйста историческую характеристику этого явления. Заранее спасибо за ваш неоценимый труд.
ответ
Ответим кратко в режиме "справки", подробности есть в лингвистической литературе.
Речь идет о разговорной звательной форме, по сути это отдельный падеж, который пришел на смену старому звательному падежу, существовавшему в древнерусском языке и ныне исчезнувшему (сохраняется в церковнославянских формах Боже, отче). Это не родительный падеж. Ошибкой не является, хотя данные формы считаются разговорными.
7 мая 2013
№ 269717
Добрый день! Я знаю, что фамилии на -ых (Целых, например) не склоняются по нормам современного русского языка. Но знакомая (филолог) утверждает, что существует "старая норма", по которой были допустимы в середине - 2 пол. XX века варианты "пойду к Целыху", "подпишу у Целыха". Я никаких сведений об этом не нашла. Что вы можете сказать об этом? Заранее спасибо.
ответ
В непринужденной разговорной речи существует тенденция склонять такие фамилии, когда они принадлежат мужчинам, действующая тем сильнее, чем ближе общение с носителем фамилии. Подробнее читайте в "Письмовнике" (пункт 13.1.6).
16 июня 2013