№ 208827
Доброе время суток :).
Почему нужно писать слово "интернет" с большой буквы? Как оно умудрилось попасть в словарь собственных имен? Почему другие средства коммуникации - радио, телефон, телевидение и проч., и проч. - мы тогда пишем с маленькой буквы?
ответ
См. об этом http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=366 [статью В. В. Лопатина].
2 ноября 2006
№ 322420
Добрый день! Простое, казалось бы, предложение вдруг поставило меня в тупик.
"Я мать и что необходимо моему ребенку, решаю сама". Нужна ли еще запятая и где, если нужна: перед И или после?
Ответ очень важен (для работы).
Спасибо!
ответ
Запятая ставится после союза и, так как далее начинается придаточная часть: Я мать и, что необходимо моему ребенку, решаю сама. О подобных случаях говорится в пункте 2 параграфа 36.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
12 марта 2025
№ 323682
Здравствуйте. Я работаю оператором чата в контактном центре. Вопрос очень важен для меня.
Нужна ли запятая в этом предложении:
"У вас получится ещё ожидать курьера или отменить заказ?"
Пояснение: в работе отменяем заказ мы, операторы, а не клиент.
ответ
По правилам между частями сложносочиненного предложения с одиночным союзом или запятая не ставится, если эти части представляют собой вопросительные предложения.
7 июля 2025
№ 219510
Добрый день, уважаемые коллеги!
К сожалению, не дождалась ответа на очень насущный для меня вопрос, поэтому смею продублировать его.
Подскажите правильное написание (в кавычках или нет, есть ли прописные буквы) в названиях цветов различных материалов: дуб, венге, сосна, алюминий, шампанское,
клен, дуб беленый, анегри, зебрано, слоновая кость и т.п.
Контекст:
Внутренняя застройка выполнена из ЛДСП производства Kronopol, цвет: «груша светлая», «лимба», «дуб молочный», «клен»,«темный орех»,«лимба шоколадная».Профиль немецкий, цвет: "аллюминий".
Нужно ли в последнем случае двоеточие?
Спасибо, очень прошу ответить))))
ответ
Кавычки нужны: Внутренняя застройка выполнена из ЛДСП производства Kronopol, цвета: «груша светлая», «лимба», «дуб молочный», «клен», «темный орех», «лимба шоколадная». Профиль немецкий, цвет «алюминий».
17 апреля 2007
№ 321316
Здравствуйте. Помогите разобраться.
В предложении
Зимой не увидишь в лесу медведей, барсуков, ежей, что спят всю зиму.
В каком падеже употреблены слова медведей, барсуков, ежей?
Есть ли способ разобраться.
Пробовала подставлять неодушевлённое существительное. Не увидишь алмазов, барабанов. Получается, что Р.п.
И если подставить существительное 3 склонения, например, вещи. Не увидишь вещей, Р.п.
В интернете есть информация. что В.п.
А какой на самом деле. Есть ли способ определения Как определить во мн. числе Р.п или В.п. . Заранее спасибо.
ответ
Для того чтобы разобраться, следует подставлять (одушевленные) существительные женского рода: у них формы Р. и В. п. в ед. ч. различаются Зимой не увидишь в лесу лису (не увидишь лисы — сомнительно). Следовательно, В. п.
23 января 2025
№ 254480
добрый день. почему не нужно ставить запятую в фразе "..Уведомить не позднее чем за день."
ответ
Запятую в таких случаях рекомендуется не ставить, т. к. слова не позднее / позже чем не используются для сравнения или сопоставления, их можно заменить обычными наречными выражениями самое позднее, в крайнем случае, ср: уведомить самое позднее за день.
Запятая перед чем ставится в том случае, если слова не позднее / позже чем выражают сравнение или сопоставление, например: В губернаторском доме узнали о предстоящей смерти губернатора не раньше и не позже, чем в других местах, и отнеслись к ней со странным равнодушием. Л. Андреев, Губернатор. Он выписывал журналы из Парижа, и самоновейшая прическа становилась ему известной на пятый день, не позднее, чем в Петербурге. С. Липкин, Записки жильца.
20 июля 2009
№ 306867
Добрый день! Я в совершенстве владею французским языком и однажды на уроке сказала, что существительное "прет-а-порте" заимствовано из французского и существует в русском языке, даже показала примеры из словаря. Однако, позже мне написали, что я не права, и что это всего лишь "французское произношение русскими буквами", а "никакое не русское слово". Подскажите, пожалуйста, права ли я? Спасибо за ответ.
ответ
Вы правы. Это слово употребляют говорящие по-русски, оно действительно есть в словарях русского языка, оно стало фактом русского языка. Можно сформулировать так: прет-а-порте — это заимствованное из французского языка слово, входящее в состав современного русского литературного языка.
15 ноября 2020
№ 209548
Помогите, пожалуйста!!!
Какой частью речи является слово РАЗ в каждом из предложений:
1) Уж сколько раз твердили миру...
2) Раз в начале осени я отправился на охоту.
3) Раз ты обещал - сделай!
4) В прошлый раз я уже это говорил.
5) Платье ей в самый раз.
6) А он приятелю раз по руке!
Очень, очень нужно! Заранее спасибо!
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
12 ноября 2006
№ 270095
Здравствуйте! В печатных изданиях встречается употребление имен собственных в значении нарицательных, например, "Белгородский Брейвик", "Тамбовский Мавроди". Как же все-таки правильно должно оформляться такое написание? Нужны ли кавычки и что писать с большой буквы. Заранее спасибо!
ответ
Нет сомнений, что имена собственные Брейвик, Мавроди, употребляясь в переносном значении, сохраняют прописную букву (они всё же отличаются от ставших нарицательными донжуан, робинзон, меценат и др.). Для написания с прописной прилагательных оснований нет. А вот кавычки на месте: они указывают и на условность, и на целостность именования. Поэтому корректно: «московский Брейвик», «белгородский Брейвик», «тамбовский Мавроди».
10 июля 2013
№ 268042
Доброго дня! Задавал вопрос, но, по-видимому, в праздничной суете он затерялся. Подскажите, пожалуйста, как в литературном тексте правильнее в третьем лице называть мать покойной жены героя? Теща, бывшая теща - подходят ли эти варианты, или есть лучший? Большое спасибо!
ответ
Называть такого персонажа тещей корректно.
10 января 2013