№ 319016
Здравствуйте!
В переводе медицинского текста встретил название классификации, включающей несколько прилагательных через дефис: Система клинико-этиологической-анатомической- патофизиологической (CEAP; англ. clinical- etiologic-anatomic- pathophysiologic) классификации. Меня интересует, как было бы грамотнее распределить эти компоненты без ущерба для смысла, ведь для русского языка не характерны такие цепочки из определений в полной форме через дефис. Чаще всего они усекаются до основы либо оканчиваются на соединительную гласную -о. Я бы написал хотя бы так: Система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации. Можно ли считать такое решение верным в данном случае?
ответ
Нам представляется, что Вы предложили весьма удачное решение: система клинико-этиологической и анатомо-патофизиологической классификации.
13 ноября 2024
№ 270499
Если жирность продукта не известна, следует сделать отметку В этом случае НЕ пишется раздельно (не известна) или вместе (неизвестна)
ответ
Возможны оба варианта. Если подразумевается противопоставление, следует писать раздельно. Окончательное решение принимает автор текста.
20 августа 2013
№ 283516
Обособляется ли в юридических текстах фраза "с объективной стороны"?
ответ
Эти слова не требуют обособления, однако окончательное решение можно принять, только зная предложение целиком.
12 августа 2015
№ 285336
По странной случайности (,) в тот город прибыл и... Нужно ли обособлять?
ответ
Слова по странной случайности могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Решение принимает автор текста.
20 ноября 2015
№ 283710
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, во фразе "Каждый язык родной" требуется ли тире "Каждый язык - родной"?
ответ
Тире здесь возможно как интонационный знак (при интонационном членении предложения). Решение принимает автор текста.
24 августа 2015
№ 321703
Здравствуйте, помогите разобраться, пожалуйста. Любил петь дома по утрам. Вид односоставного предложения. Это неопределенно-личное? Почему? Глагол ведь в единственном числе. Как быть с подобными предложениями?
ответ
Для таких предложений есть только одно решение: это неполное двусоставное предложение с опущенным подлежащим.
11 февраля 2025
№ 262654
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, в каком роде должно стоять сказуемое при подлежащем ЮНЕСКО (ЮНЕСКО оценила или ЮНЕСКО оценило), если учесть, что ЮНЕСКО - Организация Объединенных Наций? В Орфографическом словаре Б. З. Букчиной ЮНЕСКО - средний род, хотя прежде, насколько я знаю, глаголы согласовывали со словом "организация". Спасибо, ИКоз
ответ
Действительно, в словарях разнобой: ЮНЕСКО - и среднего, и женского рода. Окончательное решение принимать Вам.
8 июля 2010
№ 295517
Добрый день! Просим проверить (ставится ли тире после слова "год"): "В новый год с новым автомобилем"
ответ
Тире ставится при наличии паузы. Вариант без тире также возможен. Окончательное решение принимает автор текста.
6 декабря 2017
№ 235367
Здравствуйте! Обособляются ли на письме обороты, которые начинаются словом согласно. Например, согласно приказу, согласно этой теории, согласно канонам кулинарного искусства и т.д.
ответ
Обособление оборотов с предлогом согласно факультативно (необязательно). Решение о постановке знаков препинания принимает автор текста.
21 января 2008
№ 278710
Здравствуйте, подскажите правильно ли в данном предложении написано не с кратким прилагательным: Героям порой приходится тяжело, потому что им не известна цель игры. Спасибо.
ответ
Возможно и слитное написание, и (если нужно подчеркнуть отрицание) раздельное написание. Решение принимает автор текста.
20 октября 2014