Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 748 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 314784
Здравствуйте! На этикетках указываются названия вкусов: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель». Нужно ли брать названия вкусов в кавычки, когда есть родовое слово вкус и когда его нет? Правильно ли оставлять названия вкусов строчными? Спасибо.
ответ

При наличии родового слова вкус такие названия нужно заключать в кавычки и писать со строчной буквы: вкус «амаретто», вкус «апероль», вкус «банан», вкус «вишня», вкус «джин-тоник», вкус «дюшес», вкус «клубника», вкус «мохито», вкус «персик и манго», вкус «пинаколада», вкус «солёная карамель».

Кстати, лингвист И. Б. Левонтина посвятила подобным конструкциям отдельную главу своей книги "Русский со словарем": "Некоторое время назад в магазинах появилась серия продуктов с удивительными названиями: зефир и пастила «со вкусом йогурт», «с ароматом ваниль», «с ароматом клубника со сливками». <...> Ничто, кажется, не мешало написать «со вкусом йогурта», «с ароматом клубники» или, там, «с ванильным ароматом». Своим недоумением я поделилась со знакомыми рекламщиками, но они покачали головами: «Нет, это специально. Брендинг!» Что ж, как говорится, это многое объясняет.

Да я, в общем, и сама догадывалась, что так исковеркать русский язык можно только нарочно. Если оставить в стороне пуристические установки, логика авторов вполне понятна. Во-первых, выражения «со вкусом йогурта» и «со вкусом йогурт» не вполне тождественны по смыслу. «Со вкусом йогурта» — это, так сказать, импрессионистическое описание. А «со вкусом йогурт» — скорее номенклатурное: ну, то есть, у данной пастилы особый, определенный и всегда одинаковый вкус, который мы условно обозначили как «йогурт». Между прочим, про машины еще в глубоко советское время говорили «цвет баклажан», «цвет мокрый асфальт». Это снимало вопрос о том, какие бывают баклажаны и похожего ли они цвета. Название такое. А вот теперь эта конструкция стремительно распространяется. Живи Чичиков в наши дни, он говорил бы приказчику: «Любезный, а подай-ка мне сукнецо брусника с искрой».

Во-вторых, авторы не рассчитывают на то, что покупатель в магазине будет читать этикетку внимательно. Его глаз, скользя по полкам с товарами, выхватывает отдельные слова. И тут лучше, чтобы ключевые слова были в начальной форме.

Мелкий шрифт, творительный падеж, предлог — это все годится только для проходного «со вкусом». А вот ключевое «йогурт» — крупно и в словарном виде. <...> 

Древние говаривали: «И Цезарь не выше грамматиков» (Nec Caesar supra grammaticos). Цезарь не выше. А брендинг?"

1 июля 2024
№ 267613
Скажите, пожалуйста, каким из ваших словарей можно верить больше? Раньше у меня не было сомнения в написании слова ШОПИНГ. Рассуждал примитивно, применив простейшую аналогию и остатки выветрившихся со временем уроков шекспировского языка в школе и институте: раз SHOP (торговля, покупка) и ING (окончание, обозначающее действие), то SHOPING, а по русски — ШОПИНГ. Слово в такой редакции зафиксировано в ваших словарях Орфографическом и Русское словесное ударение. Но в последнее время в печати и, особенно, в рекламе я обнаружил новый вариант — ШОППИНГ. Тогда-то я и обратился к вашим словарям и выяснил, что последний вариант проповедует ваш (ну, если не ваш, то расположенный на вашем портале) Большой энциклопедический словарь, а именно: "ШОППИНГ, -а; м. [англ. shopping] В англоязычных странах: посещение магазинов в ВЫХОДНОЙ день. Праздничный ш. Нельзя представить англичан без шоппинга." Здесь я и понял, что моё понятие аналогии дало сбой, тем более я узнал у анлийских школьных "язычников", что последняя согласная буква у коротких слов при подобном словообразовании удваивается. Как говорится, век живи, всё равно дураком помрёшь (а, недолго осталось: 75 не 25). Но, всё-таки, хотелось бы успеть получить совет, как относиться к такому разнобою в словарях вашего портала? Попробую предугадать, что, видимо, если в будние дни я пришёл в магазин, то совершил ШОПИНГ, а если в выходные — то ШОППИНГ? Или как? (На публикацию целиком в справочном бюро не претендую, можете сократить все мои излияния, но ответ получить хотелось бы, по e-mail, например)
ответ

Слово шопинг пишется с одной п (см. подробное объяснение в ответе на вопрос № 262066). «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, действительно, фиксирует вариант шоппинг, не отвечающий орфографической норме. Мы передадим Ваше замечание главному редактору словаря Сергею Александровичу Кузнецову.

5 декабря 2012
№ 269484
Уважаемая ГРАМОТА! С благодарностью и постоянно, кажется, уже около десяти лет, пользуюсь Вашим порталом. Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов этого предложения будет более верным? Почему-то у меня складывается впечатление, что оба варианта правильны, вот только во втором, с запятой, интонационно уточняется... что уж слишком долго льет дождь... 1. Льёт как из ведра который день кряду. 2. Льёт как из ведра, который день кряду. Если можно, дайте ответ поскорее - работаю на сайте в онлайн-режиме. СПАСИБО!
ответ

Мы согласны с Вами: здесь возможны оба варианта. Запятая нужна, если фраза интонационно разбивается на две части.

28 мая 2013
№ 266585
Здравствуйте, Грамота ру! Разрешите, пожалуйста, наш с коллегой спор, как правильно написать: ...то грудничку что НЕ(НИ?) говори, он ничего не понимает; двух-трех летний или двух-трехлетний; достаточно ли предлога ИЗ-ЗА для однозначного определения окончания И в слове ГЕНЕТИКА - из-за ГЕНЕТИКИ или надо приводить всю фразу для этого?(!) Простите за очевиднейшую глупость последнего, третьего пункта, но мой оппонент остался неудовлетворенным вашим ответом ИЗ-ЗА ГЕНЕТИКИ, поскольку я не привел всю фразу (!) целиком. Такой уж он чудак. Спасибо.
ответ

Правильно: что ни говори; двух-трехлетний (но: 23-летний), из-за генетики. Что касается последнего вопроса: вовсе не обязательно приводить всю фразу, предлога из-за вполне достаточно, чтобы однозначно сказать: никакого другого окончания, кроме окончания -и, у слова генетика в этом сочетании быть не может.

10 октября 2022
№ 309918
Добрый день! Прошу разъяснить, почему во многих ваших ответах: к вопросам 242879, 282810, 283257, 287823 - всегда однозначно подтверждается корректность написания субъекта РФ: Ханты-Мансийский автономный округ - Югра. В то время как орфографический словарь всегда и неизменно по-прежнему дает лишь одно-единственное корректное написание данного субъекта РФ: Ханты-Мансийский автономный округ. В чем тут дело? И почему, если рекомендуемое вами написание является корректным, до сих пор нет тому подтверждения НИ В ОДНОМ академическом словаре?
ответ

Большое спасибо за Ваш вопрос! Академический орфографический ресурс необходимо дополнить. Сначала дополнение будет сделано в словарной базе на официальном сайте ресурса

16 сентября 2022
№ 304564
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания ставить в этом случае: Теперь к новостям (двоеточие/точка/без знака препинания?) Сегодня мы сделали... Ещё мы сделали... То есть, после первого предложения нет никакого нумерованного списка или чего-то подобного, просто абзацы. Мне кажется, что можно поставить и точку, и оставить без знака (увидела в одном из ваших ответов, но не уверена до конца, что правило сюда подходит). Начинать абзацы при этом с большой буквы. Помогите разобраться. Заранее спасибо!
ответ

Лучше всего поставить точку и начинать каждый абзац с прописной (оформлять как самостоятельное предложение).

6 февраля 2020
№ 314012
Здравствуйте! Много лет дружу с вашим замечательным порталом, рад, что вы есть! Но... На протяжении лет дружбы раза три задавал вопросы, но ни разу не получил ответа. Не получая ответов ищу "свой" ответ в ответах службы, но не нахожу. Конечно, обидно. Создается, впечатление, что вопросы проходят некий кастинг... ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ В последний раз неделю назад я задавал такой вопрос: нужна ли запятая после слова "довольный" во фразе: Довольный я съедаю много. (или: Голодный я съедаю много)
ответ

Запятая нужна: Довольный, я съедаю много

Определительные обороты, относящиеся к личному местоимению как в именительном, так и в косвенных падежах, выделяются запятыми , независимо от места расположения: Совершенно убитый, он вынужден прервать визиты и вернуться домой (Нагиб.); Он, трижды молодой, ждал от жизни всего, но этого письма никак не ждал (Шукш.); Мы, привыкшие к беспредельному морскому шуму, были даже подавлены этой тишиной (Пауст.). 

6 июня 2024
№ 274671
Здравствуйте еще раз. Заметила противоречие в ваших ответах. Вопрос № 231283 С(с)еверо-З(з)ападный регион, С(с)еверо-З(з)апад России? Спибо Екатерина Ответ справочной службы русского языка Корректно: _Северо-Западный регион, северо-запад России_. И Вопрос № 274668 Добрый день! 3 дня уже жду ответа на свой вопрос о том, как пишется Юго-Восток (Украины) (( Раньше все быстро приходило... krassvet Ответ справочной службы русского языка Корректно: Юго-Восток Украины (о названии региона, о территориальном названии).т Так как все-таки правильно? Для меня этот вопрос тоже актуален
ответ

Спасибо, что заметили разночтения. Исправили.

Вот что гласят правила: названия стран света, употребляющиеся в функции территориальных названий или входящие в состав таких названий, пишутся с прописной буквы. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

18 апреля 2014
№ 249461
Ранее я задавал вопрос, как расставить знаки препинания в предложении, при написании заявления, на имя начальника "Прошу Вас предоставить мне отпуск". Вы ответили, что достаточно поставить точку в конце предложения. Убедительно прошу сообщить более подробно, с точки зрения правил русского языка (пунктуация при написании обращения). И будет ли правельно с точки зрения правописания, если я обозначу запятыми в данном предложении "Вас". Помогите пожалуйста решить спорный вопрос. С уважением Василий.
ответ

Слово Вас не является обращением и не нуждается в выделении запятыми. Если Вы их поставите, это будет грубой пунктуационной ошибкой.

11 декабря 2008
№ 239911
Здравствуйте! Вынуждена повторить свой вопрос. Есть ли в русском языке слово "диспенсер"? В ваших словарях оно не зафиксировано, но широко употребляется в современной речи. Можно ли считать, что оно уже вошло в язык? И если нельзя, то каким русским словом его можно заменить? В случае с жидкостями это может быть дозатор. А в случае, например, с влажными салфетками? Не скажешь ведь "дозатор для влажных салфеток"... Спасибо. Надеюсь на ответ.
ответ

Есть ли слово в языке? Нет четких критериев, чтобы решить этот вопрос. Слово диспенсер широко употребляется именно как название устройства - гораздо шире, чем дозатор. Думаем, что "противопоказаний к применению" сегодня у этого слова нет.

23 апреля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше