"ШОППИНГ, -а; м. [англ. shopping] В англоязычных странах: посещение магазинов в ВЫХОДНОЙ день. Праздничный ш. Нельзя представить англичан без шоппинга."
Здесь я и понял, что моё понятие аналогии дало сбой, тем более я узнал у анлийских школьных "язычников", что последняя согласная буква у коротких слов при подобном словообразовании удваивается. Как говорится, век живи, всё равно дураком помрёшь (а, недолго осталось: 75 не 25). Но, всё-таки, хотелось бы успеть получить совет, как относиться к такому разнобою в словарях вашего портала? Попробую предугадать, что, видимо, если в будние дни я пришёл в магазин, то совершил ШОПИНГ, а если в выходные — то ШОППИНГ? Или как?
(На публикацию целиком в справочном бюро не претендую, можете сократить все мои излияния, но ответ получить хотелось бы, по e-mail, например)
Слово шопинг пишется с одной п (см. подробное объяснение в ответе на вопрос № 262066). «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, действительно, фиксирует вариант шоппинг, не отвечающий орфографической норме. Мы передадим Ваше замечание главному редактору словаря Сергею Александровичу Кузнецову.
Последние ответы справочной службы
Верно со строчных букв и без кавычек: хрущёвская оттепель. Подробнее о таких наименованиях см. ответ на вопрос № 320189.
Страница ответаКорректно использовать скобки: Необходимо посетить АО «Ромашка» (г. Иваново) в ноябре 2027 года; Готовы принять на территории АО «Ромашка» (г. Иваново) специалистов Заказчика.
Страница ответаЗапятая нужна, так как это сложносочиненное предложение. Вместо запятой можно поставить тире как знак, выражающий значение результата, следствия: Достаточно одного шага — и ты уже на краю.
Страница ответа