№ 308172
Добрый день! Возникли сложности с написанием фамилии французского лётчика Ролана де ла Пуапа, "ла" в его фамилии пишется с прописной или строчной буквы? Мною уже были просмотрены ответы на этом сайте на схожие вопросы, но проблема не разрешилась. В разных источниках "ла" в его фамилии пишется как с прописной, так и со строчной буквы. К примеру, на странице французской Википедии, посвящённой ему, используется прописная буква, но уже на русской версии написание со строчной буквы, в том числе и в приведённом оригинальном написании на французском. Как всё-таки правильно будет писаться его фамилия? Заранее благодарю за помощь.
ответ
Все слова, входящие в имя человека, пишутся с прописной буквы, кроме непереводимых служебных элементов (артиклей, предлогов, союзов). В нашу письменную традицию вошла форма Ролан де ла Пуап. Так пишет «Большая российская энциклопедия», такое написание распространено в книгах об авиаполке «Нормандия — Неман».
1 июня 2021
№ 310542
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно склоняется фамилия Шалецки/Шалаецка в русском языке. Вечная проблема у нас с этим везде и всюду. Спасибо.
ответ
Как указано в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, польские, чешские и словацкие фамилии в форме на -ски, -цки не склоняются, однако рекомендуется использовать формы на -ский, -цкий, которые должны склоняться, ср.: Роман Поланский (Полански), Романа Поланского (Полански).
22 мая 2023
№ 314838
Почему — «не обращай вниманиЯ», если вопрос: не задавай что? — вниманиЕ? Вопрос что? — вниманиЕ, а не чего? — вниманиЯ.
ответ
Существительное внимание имеет отвлеченное значение, а такие существительные, если зависят от переходного глагола с отрицанием, употребляются в форме родительного падежа. Подробно вопрос выбора между формами родительного и винительного падежа существительного при переходном глаголе с отрицанием изложен в «Письмовнике».
2 июля 2024
№ 278270
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, склонение числительных во множественном числе. Мне подарили одну красную розу. Мне подарили две красные розы (или две красные розы). Мне подарили три красные розы (или три красных розы) Мне подарили четыре красные розы (или четыре красных розы)? Мне подарили пять красных роз?
ответ
При существительных женского рода, зависящих от числительных два, три, четыре, определение, находящееся между числительным и существительным, чаще ставится в форме именительного падежа множественного числа: две (три, четыре) красные розы. Но и вариант две (три, четыре) красных розы возможен, это не ошибка.
26 сентября 2014
№ 284729
Здравствуйте! На сайте СТИХИ.РУ мне сделали замечание, что вместо "обнЯл" правильное ударение должно быть "Обнял". На вашем же сайте в ОРФОГРАФИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ приводятся (то есть допускаются) оба эти варианта в прошедшем времени от слова "обнять". Но... в БОЛЬШОМ ТОЛКОВОМ словаре и в РУССКОМ СЛОВЕСНОМ ударении приводится только один вариант "Обнял". Так всё же допускается или нет словесное ударение "обнЯл"? Заранее спасибо. С уважением.
ответ
Ударение обнял допускается в русском литературном языке, это не ошибка. Но предпочтительный вариант – обнял, поэтому в словарях, адресованных работникам эфира (к ним относится, например, словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение»), фиксирующих самую строгую норму, будет дано только ударение обнял.
19 октября 2015
№ 279991
Нужно ли ставить тире между именем собственным и существительным, выступающим в предложении в роли сказуемого. Например: Василий - студент. Нужно ли ставить в этом случае тире?
ответ
По основному правилу тире ставится.
Между подлежащим и именным сказуемым на месте отсутствующей связки ставится тире, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в форме именительного падежа.
Тире может не ставиться, если в письменной речи отражено произношение с логическим ударением на сказуемом.
6 декабря 2014
№ 258814
Здравствуйте! Недавно в радиопередаче "Как правильно?" ведущая подчеркнула, что говорить "пылесошу" неправильно, надо говорить "чищу ковёр пылесосом". Через некоторое время в заслуживающем доверия сборнике тестов по русскому языку прочитал, что как раз вариант "пылесошу" является правильным. Не могли бы Вы подсказать, какого из этих двух вариантов всё-таки следует придерживаться в речи? Спасибо!
ответ
Вариант пылесошу грамматически верен: такая форма существует в языке и именно так пишется и произносится. Другое дело, что из-за своей неблагозвучности она, как правило, избегается носителями языка, во многих словарях можно встретить соответствующие указания («нет», «затрудн.», «избегается» и т. п.).
9 марта 2010
№ 283689
Правильно ли написано слово 'Закажет' в 2-х случаях: 1) Как только еще 23 человека закажут данный товар, он отправляется к вам 2) Ждать, пока закажет товар еще 23 человека ПС: сделать заказ - не подходит
ответ
При числительных два, три, четыре (а также составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре) сказуемое обычно ставится в форме множественного числа: Как только еще 23 человека закажут данный товар, он отправляется к вам. Ждать, пока закажут товар еще 23 человека.
23 августа 2015
№ 216635
К вопросу № 216614: согласен с Вами, но только в том
случае, если сово "биеннале" подразумевает выставку.
А если подразумевается, что это вернисаж (м.р.)?
ответ
Мы не заявляем категорически, что возможна только форма женского рода. В значении 'фестиваль', конечно, слово биеннале может использоваться и как слово мужского рода. Однако о биеннале современного искусства в Москве чаще пишут в женском роде, поэтому и был рекомендован этот вариант.
1 марта 2007
№ 202488
Здравствуйте! Верно ли грамматически написано в родит.падеже слово "соловушки" в словосочетании "Соловушек перезвон"?
Можно ли сказать, что эти слова семантически не связаны между собой и не образуют устоявшегося выражения, вследствие того, что "перезвон" относится в соответствии со словарными значениями к
=1.Звону нескольких колоколов.=2. Звону, производимому ударами металлических или стеклянных предметов,
а не к соловьям?
А ведь в литературе встречаются такие выражения, как летний перезвон, весенний перезвон; моря перезвон; яблочный перезвон; перезвон сосен, перезвон соловьев; жестяной перезвон журавлей; в мире науки- белковый перезвон при поддержании синтеза белка; в мире чувств- тревожный перезвон; А в стихах-Перезвон, перезвон… Это-голос далеких времен. Перекличка эпох и племен…
И можно ли утверждать, что, если в словосочетании из
2-х слов слова выполнены разным шрифтом, то это дает основание утверждать, что эти слова не связаны между собой?? Спасибо! С уважением, Лидия.
ответ
Сочетание соловушек перезвон свободное, то есть каждое из слов может употребляться отдельно, и смысл слов не изменится.
Слово перезвон используется в переносном значении, поэтому соответствующего толкования нет в словаре.
Показателем синтаксической связи слов является их грамматическая форма, а не шрифтовое выделение.
4 августа 2006