№ 309542
Здравствуйте! У меня возник вопрос. Например, человека зовут Иван Петрович Сидоров. При обращении к нему я пишу: "Иван Петрович, добрый день!" либо "Иван, добрый день". Мои коллеги же пишут: "Иван Сидоров, добрый день!" Кто в данном случае прав? Я или коллеги?
ответ
В нашей эпистолярной традиции принято обращение по имени или имени и отчеству. Обращение по фамилии обычно используется в том случае, если известны только инициалы имени и отчества адресата либо если отчество не известно.
15 апреля 2022
№ 312691
Здравствуйте. Пожалуйста, проконсультируйте по данному вопросу (пишу уже третий раз). ОООООЧень нужна помощь.
Предложение "В дороге." (например, название стихотворения) как охарактеризовать с т.з. ситаксиса? Односоставное? Но ни одно не подходит. Неполное? Но это не диалог, чтобы уточнять по контексту.
ответ
В дороге — это свободная синтаксема с пространственным значением. Она может использоваться в функции заголовка или быть членом предложения, в том числе неполного.
11 января 2024
№ 291234
У меня фамилия Грицина. Я мужчина. Склоняется ли фамилия или нет. Потому что часто пишут как Грицин. И говорят, что надо писать от Грицыны. А я пишу от Грицина. Можно ведь понимать как от Грицин. Тоже ведь от кого от Грицины.
ответ
Фамилия Грицина (мужская и женская) склоняется. Верно: от Грицины.
29 ноября 2016
№ 272533
Как правильно: "Он понял, что(,)если ему удастся... А(,)следовательно..."?
ответ
Здесь возможны варианты. Нужен более полный контекст.
30 декабря 2013
№ 233469
добрый день, ответьте, пожалуйста, есть ли такое деепричастие "ведя" от глагола "вести"
ответ
Да, такая форма есть.
28 ноября 2007
№ 243380
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: ввести диалог или вести диалог? Спасибо!
ответ
В значении 'осуществлять' верен второй вариант.
14 июля 2008
№ 251825
Доброе утро! Напишите пожалуйста ответ: как правильно - расчет пеней или пени?
ответ
19 февраля 2009
№ 226901
В преддверие (ии) выборов кандидаты начинают вести агитацию.
Как правильно. Заранее спасибо.
ответ
Верно: в преддверии.
7 августа 2007
№ 322692
Добрый день. Пишу магистерскую, провожу анализ текста и языковых единиц. По образованию не филолог, поэтому путаюсь: латинские названия не заключают в кавычки, а как насчет форм слова?
Например, я пишу: Слово homme в средневековых текстах может означать «человек», а может — «мужчина». Поэтому в тех случаях, когда автор использует формулу si un homme, а не прописывает подробно (si un homme ou une femme — «если какие-либо мужчина и женщина...»), необходим терминологический анализ.
Нужно ли заключать в кавычки латинские слова в этом тексте? Заранее спасибо за подсказку.
ответ
Обычно в научных текстах слова, которые выступают в роли примеров, выделяются курсивом. Значение слова предпочтительно выделять марровскими кавычками. Корректно оформлять так:
Слово homme в средневековых текстах может означать 'человек', а может — 'мужчина'. Поэтому в тех случаях, когда автор использует формулу si un homme, а не прописывает подробно (si un homme ou une femme — 'если какие-либо мужчина и женщина...'), необходим терминологический анализ.
4 апреля 2025
№ 302590
Можно ли сказать “жаркие пески” в прямом значении — сильно нагретые солнцем? По толковому словарю, “жаркий” — о солнце, огне и т.п., то есть об ИСТОЧНИКАХ тепла, но не об объектах, которые этим теплом нагреты. Нелепо же звучит: жаркий асфальт, жаркий подоконник. А с “жарким песком” не могу определиться. И второй вопрос, тоже по стилистике: наблюдатель чуда — уместное словосочетание?
ответ
В ряде словарей указано, что у слова жаркий также есть значение "сильно нагретый". Кроме того, нагретый песок сам становится источником тепла. Поэтому сочетание жаркие пески корректно.
Сочетание наблюдатель чуда некорректно.
23 сентября 2019