Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 528 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 310248
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся в русском языке иноязычные топонимы с компонентом falls. Су-Фолс чаще вижу с дефисом и одной буквой л в слове "фолс". С дефисом мне все понятно, а почему пропадает двойная согласная в фолс? И как по правилам должно писаться название города из одноименного мультсериала Гравити Фолз?
ответ

Существуют правила русской передачи иностранных собственных имен, в частности географических названий. В справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте» (М., 1985)  указано следующее: удвоенное английское l передается по общим правилам транскрипции удвоенных согласных, то есть между гласными и в конце слова ll  лл, по соседству с согласными ll — л в географических названиях (с. 82).

Правилам будет соответствовать написание Гравити-Фолс. Ср. с другими названиями с той же второй частью, например: го­ро­да Ай­да­хо-Фолс, Ту­ин-Фолс Большая российская энциклопедия»). 

13 января 2023
№ 310278
«Я не граммар-наци лишь потому что добрая», - где здесь нужна запятая? После слова «наци» или после слова «потому»?
ответ

Правила рекомендуют разделять составной союз запятой, если перед первой частью союза стоят усилительные, ограничительные и другие частицы: Я не граммар-наци лишь потому, что добрая. В этом случае частица перетягивает логическое ударение на слово потому и главным смысловым компонентом предложения оказывается сообщение о причине того, что говорящий не вступает в ряды граммар-наци. Однако данное предложение можно осмыслить и произнести иначе. Возможно сделать два акцента, разделить на два смысловых блока: первый — самостоятельное сообщение Я не граммар-наци, а второе — о причине этого. В этом случае придаточная часть будет иметь характер присоединительной: Я не граммар-наци, лишь потому что добрая.

23 января 2023
№ 313278
Хотелось бы узнать, можно ли и грамотно ли заменить конструкцию с "если" на глагол в повелительном наклонении. Например, в предложении "если только ты не будешь использовать это как оправдание, если все полетит к чертям" заменить часть после запятой на "полети все к чертям". Заранее искренне благодарю за ответ!
ответ

Не вполне ясна цель грамматического преобразования. Первая часть сложного предложения (которое не представлено в его полном виде) имеет условное значение. Такое же условное значение имеет и та часть, какую планируется трансформировать. При этом глагол полетит должен обрести форму повелительного наклонения. Это означает, что будет употреблен один из двух вариантов конструкции, обращенной к собеседнику: полети / полетите к чертям. Возможно, имеется в виду не глагол в форме повелительного наклонения, а повелительное значение, какое может быть выражено предложением? В таком случае стоит обсуждать конструкции типа пусть все летит к чертям; да лети все к чертям.

1 апреля 2024
№ 311392
Нужна ли запятая в этом предложении? и ГДЕ ИМЕННО её ставить? подскажите пожалуйста. "Данная работа познакомит вас с деятельностью Смоленской областной универсальной научной библиотеки им. А. Т. Твардовского в Интернет-пространстве и поможет вам ориентироваться на сайте библиотеки и находить необходимую для вас информацию."
ответ

В этом предложении одиночным союзом и соединены сказуемые познакомит и поможет; от второго сказуемого (поможет) зависят инфинитивы ориентироваться и находить, также соединенные между собой одиночным союзом и. Таким образом, запятые в этом предложении не нужны. Другое дело, что из-за сложной синтаксической структуры предложение трудно воспринимается. Оно будет восприниматься легче, если разделить его на два: Данная работа познакомит вас с деятельностью Смоленской областной универсальной научной библиотеки им. А. Т. Твардовского в интернет-пространстве. Она поможет вам ориентироваться на сайте библиотеки и находить необходимую информацию. Обратите внимание: первая часть существительного интернет-пространство пишется со строчной буквы.

4 ноября 2023
№ 310598
Господа эксперты, что же всё-таки на практике означает это обтекаемое ЗАТРУДН. – "Нельзя, и точка!" или всё же "Если очень хочется, то можно"? Все эти громоздче, приюченный, пья, пиша, мечт, побежу и прочие – это однозначная безграмотность или...?
ответ

Помета затрудн. может по-разному интерпретироваться лексикографами. В Грамматическом словаре А. А. Зализняка она является в большей степени описательной, нежели нормативной. В предисловии к словарю помета комментируется так: «носители литературного русского языка в тех случаях, когда им в речи требуется по смыслу данная форма, обычно испытывают затруднение и нередко предпочитают обойтись вообще без этой формы, заменив слово синонимом или перестроив синтаксическую конструкцию» (подробнее см. в электронной версии словаря; нужный фрагмент начинается со слов «Сложную проблему для грамматического словаря...»). Нормативная оценка форм, образование которых вызывает затруднения, будет разной, вопрос о нормативности для таких форму решается индивидуально.

9 июня 2023
№ 265507
Скажите, пожалуйста, отвечает ли действующим правилам написание через дефис названий иностранных населенных пунктов: Гросс-Кёрис, Ауде-Статензейл? Мне возражают, что, раз в оригинале эти топонимы пишутся без дефиса, то и в русском языке дефис не нужен. Спасибо.
ответ

Дефисное написание орфографических норм не нарушает. Напротив, иноязычные топонимы, которые в языке-источнике пишутся раздельно, в русском пишутся, как правило, именно через дефис, ср.: Нью-Йорк (англ. New York), Буэнос-Айрес (исп. Buenos Aires), Кутна-Гора (чеш. Kutná Hora). Дефисное написание будет правильным и в приведенных Вами примерах.

Смущает только двойное с в Гросс-Кёрис. Немецкое Groß в географических названиях обычно передают как Грос-, ср.: Гросглокнер (нем. Großglockner), Гросер-Арбер (нем. Großer Arber) – такие написания фиксирует «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко. По аналогии следует рекомендовать написание Грос-Кёрис.

27 июня 2012
№ 265436
Добрый день! Прошу помочь участникам Википедии решить вопрос, по которому идут долгие споры. Учитывая, что влияние Википедии выросло, думаю, что ваша помощь будет общественно значимой. Прошу отнестись со всей серьёзностью. Пожалуйста, скажите, как правильно назвать энциклопедическую статью: «Русский остров», «Русский (остров)», «Остров Русский» или ещё как-нибудь? Речь идёт об острове во Владивостоке, где в сентябре состоится саммит АТЭС. Является ли слово «Русский» в названии этого острова субстантивированным прилагательным? Более года длилось обсуждение (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/22_сентября_2010), по результатом которого статья названа «Русский (остров)» (в названии статьи есть ещё уточнение «Приморский край», но по этому поводу спора нет). Итог обсуждения был оспорен (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2011), но название «Русский (остров)» было подтверждено. По результатам этих двух итогов были переименованы несколько десятков статей об островах и других географических объектах, в том числе находящихся на Аляске, имеющих в своём названии прилагательное. Например: статья про Матисов остров в Санкт-Петербурге теперь называется «Матисов (остров)», соответственно Крысий остров — почему-то просто «Крысий», Большое Медвежье озеро — «Большое Медвежье». Пожалуйста, посоветуйте, как назвать энциклопедические статьи в этих и подобных случаях. Спасибо.
ответ

Действительно, вопрос нетривиальный. С читательской точки зрения, как нам кажется, лучше будет восприниматься такое заглавие: Русский (остров). Ведь в традиционном, бумажном издании читатель искал бы статью на букву "Р", значит, с нее и должно начинаться заглавие. А скобки отражают современное употребление: чаще приходится слышать сочетание остров Русский, чем Русский остров.

Напротив, такие сочетания, как Крысий остров, Большое Медвежье озеро (употребляющиеся именно с таким порядком слов), разумно писать без скобок, оставляя слова остров, озеро. Сравните: в традиционной энциклопедии – БСЭ – статья называется Большое Медвежье озеро, нет причин отказываться от такого представления заголовочного слова и в Википедии.

21 июня 2012
№ 320886
Здравствуйте. Подскажите как правильно и нужно ли тире: На заводе не предусмотрен синтез активного вещества ибупрофен/ ибупрофенА
ответ

Является ли название вещества поясняющим приложением, зависит от контекста. Если речь идет о том, что на заводе предусмотрен синтез вспомогательных веществ, входящих в препарат, то есть противопоставлены вспомогательные вещества и активное вещество, то название активного вещества нужно каким-то образом выделить, например: На заводе не предусмотрен синтез активного вещества — ибупрофенаНа заводе не предусмотрен синтез активного вещества (ибупрофена). Если в контексте сопоставляются разные активные вещества, название одного из них не будет поясняющим, например: На заводе не предусмотрен синтез активного вещества ибупрофена, а синтез других активных веществ — предусмотрен. 

11 января 2025
№ 320155
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, решить спор с расстановкой запятой. Какой вариант будет верным? 1) При получении вы всегда можете проверить состав заказа и, если вам не подходит срок годности позиции, вы можете от неё отказаться. 2) При получении вы всегда можете проверить состав заказа, и, если вам не подходит срок годности позиции, вы можете от неё отказаться. 3) При получении вы всегда можете проверить состав заказа, и если вам не подходит срок годности позиции, вы можете от неё отказаться.
ответ

Правильным будет вариант 2: При получении вы всегда можете проверить состав заказа, и, если вам не подходит срок годности позиции, вы можете от неё отказаться. Союз и связывает две грамматические основы в составе сложносочиненного предложения — вы (первое) можете проверить и вы (второе) можете отказаться; часть если вам не подходит срок годности позиции — это придаточная часть внутри главной. Заметим, однако, что с коммуникативной точки зрения лучше разделить высказывание на два предложения: При получении вы всегда можете проверить состав заказа. Если вам не подходит срок годности позиции, вы можете от неё отказаться.

13 декабря 2024
№ 320139
Здравствуйте! Правильно ли стоит запятая в конце предложения: Отметим, что экспансия России на Восток вынуждала к поискам некоего идеологического обоснования, а площадь восточных приобретений намного превышала «метрополию» на Западе, что закономерно ставило вопрос, является ли Россия Европой, или уже Азией?
ответ

Корректным будет отделить вопрос от остального предложения двоеточием; запятая перед или не требуется, так как в этом случае союз ли... или соединяет однородные части составного именного сказуемого  при подлежащем Россия и связочном глаголе является: Отметим, что экспансия России на восток вынуждала к поискам некоего идеологического обоснования, а площадь восточных приобретений намного превышала «метрополию» на западе, что закономерно ставило вопрос: является ли Россия Европой или уже Азией? Обратите внимание, что слова запад и восток в таком контексте, судя по всему, называют страны света, поэтому их нужно начинать со строчной буквы

12 декабря 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше