№ 243927
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, насколько грамотно и уместно написать так (речь идет о применении гигиенического препарата для рук): "....когда собираетесь кушать". Или же лучше "...перед приемом пищи". Вопрос действительно срочный, сдается в печать буклет. Издание носит немедицинский характер, все тексты изложены теплым, простым языком. Спасибо большое!
ответ
Лучше: перед приемом пищи или просто: перед едой. Употребление слова кушать допустимо далеко не во всех контекстах, см. об этом слове в «Словаре трудностей».
4 августа 2008
№ 278030
Скажите, пожалуйста, какой корень в слове "скорость"? Я считаю,что скор-, однокоренные слова: скорый, ускорение, скор (на руку), скоро, скорее. Преподаватель русского языка в тетради у ребенка указал в качестве корня все слово "скорость" .Может быть что-то изменилось в русском языке, а я просто отстал от жизни? Рассудите, пожалуйста, наш спор. С уважением Игорь Николаевич.
ответ
16 сентября 2014
№ 222826
В третий раз задаю свой вопрос. Проверьте, пожалуйста правильность написания:
Инсаров пошел навстречу Берсеневу, как только тот переступил порог дверей, но(,) несмотря на это (,) даже не поздоровался, а просто стиснул ему руку и подвел к единственному находившемуся в комнате стулу. Инсаров говорил по-русски совершенно правильно, чисто произнося каждое слово, но его гортанный(,) впрочем(,) приятный голос звучал чем-то нерусским.
ответ
1. Обособление факультативно. 2. Корректно: но его гортанный, впрочем приятный голос звучал чем-то нерусским.
7 июня 2007
№ 208081
Здравствуйте, возникли проблемы с тире.
1)Но Достоевский безуспешно добивался руки Анюты - девушка восхищалась им исключительно как выдающейся личностью.
2)В финале произведения умирающая героиня сокрушалась о загубленной юности - Анюта читала голосом, дрожащим от волнения, - отец молча вышел из гостиной со слезами на глазах.
Заранее спасибо.
Если есть на сайте информация по правилам постановки тире, пришлите, пожалуйста, ссылку.
ответ
Предпочтительно: Но Достоевский безуспешно добивался руки Анюты: девушка восхищалась им исключительно как выдающейся личностью. В финале произведения умирающая героиня сокрушалась о загубленной юности: Анюта читала голосом, дрожащим от волнения, - отец молча вышел из гостиной со слезами на глазах. См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
23 октября 2006
№ 209548
Помогите, пожалуйста!!!
Какой частью речи является слово РАЗ в каждом из предложений:
1) Уж сколько раз твердили миру...
2) Раз в начале осени я отправился на охоту.
3) Раз ты обещал - сделай!
4) В прошлый раз я уже это говорил.
5) Платье ей в самый раз.
6) А он приятелю раз по руке!
Очень, очень нужно! Заранее спасибо!
ответ
Справочная служба не выполняет домашних заданий.
12 ноября 2006
№ 321184
Нужна ли запятая после слова "хотя" в предложении:
"Хотя те, кто не держал паяльника в руках или не наблюдал, как паяют, скорее всего, и эту очевидную связь не установят."
Мне кажется, что "хотя" — это подчинительный союз уступки, который вводит придаточное предложение и тесно связан с последующим текстом. Судя по правилам, запятая после "хотя" не ставится. Верно ли это?
ответ
Вы правы, хотя — это союз, а после союза запятая не ставится.
21 января 2025
№ 212037
Здравствуйте,Господа!
В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз...
Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет.
С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 329133
Здравствуйте! Предложение: "Я победил в игре (,) думая, что играю в другую". Нужна ли запятая перед "думая"? Вроде как, это деепричастие (что делая? думая). Вроде как, должно обособляться. Но как-то рука не поднимается там запятую поставить, в мыслях у меня ударение на слово "думая", и паузы между ним и "игре" нет. Может быть, это потому, что это обстоятельство образа действия (победил как? думая)? Но даже если так... В общем, вопрос простой у меня: нужна ли в этом предложении запятая в обозначенном месте?
ответ
В этом предложении отношения между деепричастием думая и сказуемым победил противительно-уступительные («победил, хотя/но думал, что...»), деепричастие не характеризует действие, выраженное сказуемым, а обозначает отдельную ситуацию. Соответственно, запятая перед ним нужна.
12 января 2026
№ 307704
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите с пунктуацией в следующем предложении: Долгое время Башня Аиста стояла в молчании (?) такая была тихая горестная эпоха.
ответ
Пунктуация зависит от смысла. Если во второй части предложения указана причина того, о чем говорится в первой части, ставится доеточие. А если следствие, вывод, то ставится тире.
8 марта 2021
№ 238831
Как правильно: непрошеная услуга или непрошенная услуга? В Орфографическом словаре непрошеный, прил. (непрошеный гость) а в Толково-словообразовательном словаре НЕПРОШЕННЫЙ прил.
ответ
4 апреля 2008